Her mother’s mother and her mom– Annesinin annesi ve annesiNever had much fun– Hiç bu kadar eğlenmemiştim Took the blood like down in silence– Kanı sessizce indirmiş gibi aldı....
My love, my love, you say– Aşkım, aşkım, diyorsun kiThere is still pain left– Hala acı varStill glass that is not broken– Hala kırık değil camThere are still blows you kept from taki...
Je n’ai pas peur de la route, faudrait voir, faut qu’on y goûte– Yoldan korkmuyorum, görmeliyiz, tadına bakmalıyızDes méandres au creux des reins et– Böbreklerin boşluğunda men...
Her mother’s mother and her momNever had much funTook the blood like down in silenceSit their shame inside their part She’s got the toning in her hearShe needs no blessing, no respectYou c...
Je n’ai pas peur de la route, faudrait voir, faut qu’on y goûte– I’m not afraid of the road, should see, must taste itDes méandres au creux des reins et– Meanders in the ...
My love, my love, you sayThere is still pain leftStill glass that is not brokenThere are still blows you kept from takingStill trying to have my mistThere are still wars you cannot apply forStill accu...
My love, my love, you say– Meine Liebe, meine Liebe, sagst duThere is still pain left– Es sind noch Schmerzen übrigStill glass that is not broken– Noch Glas, das nicht gebrochen istT...
Je n’ai pas peur de la route, faudrait voir, faut qu’on y goûte– Ich habe keine Angst vor der Straße, sollte sehen, müssen wir es probierenDes méandres au creux des reins et– V...
Je n’ai pas peur de la route, faudrait voir, faut qu’on y goûte– 我不怕路,我们应该看,我们应该尝尝Des méandres au creux des reins et– 蜿蜒在肾脏的空洞和Tout ira bien là– 那里一切都会好起来的 Le vent l̵...











