Home / ZH / Mr.Children – 永遠 日本人 歌詞 中國人 翻譯

Mr.Children – 永遠 日本人 歌詞 中國人 翻譯

桜舞う遊歩道
– 樱草长廊
花火あがる夜の浜辺
– 烟花在海滩上的夜晚升起
ヒラヒラ キラキラ
– 一闪一闪一闪一闪
記憶の中で光ってる
– 它在我的记忆中闪耀。

レンズを向けるたび
– 每次我点镜头
顔を背けていたのは
– 那个把脸转开的人
照れてるだけだと
– 你只是害羞。
理解しようとしてきたんだ
– 我一直在想办法。

彷徨えば彷徨うほど
– 你越流浪,你越流浪。
出口から遠く離れる迷路みたい
– 就像一个远离出口的迷宫。
今も答えを探して歩いてんだよ
– 我还在四处寻找答案。
君のいない場所で
– 你不在的地方。

独りきり シャッターを押す人差し指
– 独自按下快门的食指
そのレンズの先には
– 在镜头的尽头
必死で何かを僕に伝えようとしてる
– 他拼命想告诉我一些事情。
あの日の君が見える
– 那天我能看到你。

一瞬でさえも逃したくなくて
– 我不想错过它,哪怕是一刻。
夢中で追いかけるよ
– 我会追你疯的。
今はもう
– 现在不行。
ここにはいない君の笑顔を
– 我不在这里。 我在这儿。 我在这儿。 我在这儿。 我在这儿。 我在这儿。

君を知る人から
– 一个认识你的人。
君について聞かれるたび
– 每次他们问我你的事,
どうしていいのか
– 我该怎么办?
その場から立ち去るだけ
– 离开这个地方就行了

語らえば語らうほど 気持ちから遠く
– 我告诉你越多,离我的感情就越远
言葉は無意味になる
– 文字变得毫无意义
強力な恋の魔法が まだ解けてないから
– 因为爱情的强大魔力还没有解决
幸せとすら感じる
– 我甚至感到快乐。

空に残された白い飛行機雲
– 天空中留下的白色轨迹
ふと自分が重なる
– 我突然重叠自己
凄いスピードで逝ってしまう君に
– 献给你,他将以极快的速度死去
必死で追い縋る
– 我拼命想赶上你。

君さえ知らない
– 连你都不知道。
本当の君を見せてあげたかった
– 我想让你看到真实的你。
静かに眠ってる横顔も綺麗だ
– 她睡得很安静。 她的个人资料很漂亮。

時は行き過ぎる そこになんらかの意味を
– 时间走得太远了。 这有一定的意义。
人は見出そうとするけど
– 人们试图找出
冗談が過ぎる
– 这是一个太多的笑话。
たとえ神様であっても 死ぬまで許さない
– 即使是上帝,我也不会原谅你,直到你死。

独りきり シャッターを押す人差し指
– 独自按下快门的食指
そのレンズの先には
– 在镜头的尽头
涙色をした雨で覆われていても
– 即使被泪雨复盖
笑顔の君が見える
– 我能看到你在微笑。

僕しか知らない
– 我是唯一知道的人。
愛おしい仕草を
– 一个可爱的姿态。
この胸に焼き付けるよ
– 我要把它烧在胸前。
怒ってる顔も堪らなく好きだった oh, wow
– 我喜欢愤怒的脸难以忍受哦,哇

もう会えなくても 君は僕の中の永遠
– 即使我再也看不到你,你是我的永恒



Etiketlendi:

Cevap bırakın