Home / EL / Eminem – Stan (feat. Dido) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

Eminem – Stan (feat. Dido) Αγγλική Στίχοι & Ελληνική Μετάφραση

βίντεο

Στίχοι

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Το τσάι μου έχει κρυώσει, αναρωτιέμαι γιατί σηκώθηκα από το κρεβάτι καθόλου
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Η πρωινή βροχή σύννεφα στο παράθυρό μου και δεν μπορώ να δω καθόλου
And even if I could it’ll all be grey, but your picture on my wall
– Και ακόμα κι αν μπορούσα όλα θα είναι γκρίζα, αλλά η φωτογραφία σου στον τοίχο μου
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Μου θυμίζει, ότι δεν είναι τόσο κακό, δεν είναι τόσο κακό

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Το τσάι μου έχει κρυώσει, αναρωτιέμαι γιατί σηκώθηκα από το κρεβάτι καθόλου
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Η πρωινή βροχή σύννεφα στο παράθυρό μου και δεν μπορώ να δω καθόλου

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Και ακόμα κι αν μπορούσα όλα θα είναι γκρίζα, αλλά η φωτογραφία σου στον τοίχο μου
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Μου θυμίζει, ότι δεν είναι τόσο κακό, δεν είναι τόσο κακό

Dear Slim I wrote you, but you still ain’t callin’
– Αγαπητέ Σλιμ σου έγραψα, αλλά ακόμα δεν τηλεφωνείς.
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Άφησα το κινητό μου, τον τηλεειδοποιητή μου και το τηλέφωνο του σπιτιού μου στο κάτω μέρος
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got em
– Έστειλα δύο γράμματα το φθινόπωρο, δεν πρέπει να τα έχεις.

There probably was a problem at the post office or something
– Πιθανότατα υπήρχε πρόβλημα στο ταχυδρομείο ή κάτι τέτοιο

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Μερικές φορές γράφω διευθύνσεις πολύ τσαπατσούλικες όταν τις σημειώνω.
But anyways, fuck it, what’s been up man, how’s your daughter?
– Αλλά Τέλος πάντων, γάμα το, τι έγινε φίλε, πώς είναι η κόρη σου;
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Και η κοπέλα μου είναι έγκυος, θα γίνω πατέρας.
If I have a daughter, guess what I’mma call her?
– Αν έχω κόρη, μάντεψε πως θα την φωνάξω.
I’mma name her Bonnie
– Θα την ονομάσω Μπόνι.
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Διάβασα και για τον Θείο Σου τον Ρόνι, λυπάμαι.
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Είχα έναν φίλο να αυτοκτονήσει για μια σκύλα που δεν τον ήθελε
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fan
– Ξέρω ότι πιθανότατα το ακούτε κάθε μέρα, αλλά είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής σας
I even got the underground shit that you did with Skam
– Πήρα ακόμη και τα υπόγεια σκατά που έκανες με τον Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Έχω ένα δωμάτιο γεμάτο με τις αφίσες και τις φωτογραφίες σου, φίλε.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Μου αρέσουν και τα σκατά που έκανες με τον Ρόουκους, αυτά τα σκατά ήταν τεράστια
Anyways, I hope you get this man, hit me back
– Τέλος πάντων, ελπίζω να πάρετε αυτόν τον άντρα, χτύπα με πίσω
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Απλά για να συνομιλήσετε, πραγματικά δικός σου, ο μεγαλύτερος θαυμαστής σου, Αυτός είναι ο Σταν

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Το τσάι μου έχει κρυώσει, αναρωτιέμαι γιατί σηκώθηκα από το κρεβάτι καθόλου
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Η πρωινή βροχή σύννεφα στο παράθυρό μου και δεν μπορώ να δω καθόλου

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Και ακόμα κι αν μπορούσα όλα θα είναι γκρίζα, αλλά η φωτογραφία σου στον τοίχο μου
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Μου θυμίζει, ότι δεν είναι τόσο κακό, δεν είναι τόσο κακό

Dear Slim, you still ain’t called or wrote; I hope you have a chance
– Αγαπητέ Slim, ακόμα δεν έχετε καλέσει ή γράψει.
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Δεν είμαι τρελός, απλά νομίζω ότι είναι σκατά δεν απαντάς στους οπαδούς
If you didn’t want to talk to me outside the concert
– Αν δεν ήθελες να μου μιλήσεις έξω από τη συναυλία

You didn’t have to, but you could’ve signed an autograph for Matthew
– Δεν χρειαζόταν, αλλά μπορούσες να υπογράψεις ένα αυτόγραφο για τον Μάθιου.
That’s my little brother man, he’s only six years old
– Αυτός είναι ο μικρός αδελφός μου, είναι μόλις έξι ετών
We waited in the blistering cold for you
– Περιμέναμε στο φουσκωτό κρύο για σένα.

For four hours and you just said no
– Για τέσσερις ώρες και μόλις είπες όχι
That’s pretty shitty man, you’re like his fucking idol
– Αυτός είναι πολύ σκατένιος άνθρωπος, είσαι σαν το γαμημένο είδωλό του
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Θέλει να είναι ακριβώς σαν εσένα, ο άνθρωπος, σας αρέσει περισσότερο από ό, τι κάνω
I ain’t that mad though, I just don’t like being lied to
– Δεν είμαι τόσο τρελός όμως, απλά δεν μου αρέσει να μου λένε ψέματα
Remember when we met in Denver?
– Θυμάσαι όταν συναντηθήκαμε στο Ντένβερ;
You said if I’d write you, you would write back
– Είπες ότι αν σου έγραφα, θα έγραφες πίσω.
See, I’m just like you in a way
– Βλέπεις, είμαι ακριβώς σαν εσένα κατά κάποιο τρόπο
I never knew my father neither
– Ποτέ δεν ήξερα τον πατέρα μου ούτε
He used to always cheat on my mom and beat her
– Πάντα απατούσε τη μαμά μου και την χτυπούσε.
I can relate to what you’re saying in your songs
– Μπορώ να συσχετιστώ με αυτό που λέτε στα τραγούδια σας
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Έτσι, όταν έχω μια σκατένια μέρα, απομακρύνομαι και τα βάζω
Cause I don’t really got shit else
– Γιατί δεν έχω τίποτα άλλο.
So that shit helps when I’m depressed
– Έτσι, αυτό το σκατά βοηθά όταν είμαι κατάθλιψη
I even got a tattoo of your name across the chest
– Πήρα ακόμη και ένα τατουάζ με το όνομά σας στο στήθος
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Μερικές φορές κόβω ακόμη και τον εαυτό μου για να δω πόσο αιμορραγεί
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Είναι σαν την αδρεναλίνη, ο πόνος είναι τόσο ξαφνική βιασύνη για μένα
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
– Δείτε όλα όσα λέτε είναι αληθινά, και σε σέβομαι γιατί το λες
My girlfriend’s jealous cause I talk about you 24/7
– Η φίλη μου ζηλεύει γιατί μιλάω για σένα 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Αλλά δεν σε ξέρει όπως σε ξέρω, Σλιμ, κανείς δεν σε ξέρει.
She don’t know what it was like for people like us growing up
– Δεν ξέρει πώς ήταν για ανθρώπους σαν εμάς να μεγαλώνουν
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Πρέπει να μου τηλεφωνήσεις, φίλε, Θα είμαι ο μεγαλύτερος θαυμαστής που θα χάσεις ποτέ
Sincerely yours, Stan
– Με εκτίμηση, Σταν
P.S. We should be together too
– Υ. γ. πρέπει να είμαστε κι εμείς μαζί

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Το τσάι μου έχει κρυώσει, αναρωτιέμαι γιατί σηκώθηκα από το κρεβάτι καθόλου
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Η πρωινή βροχή σύννεφα στο παράθυρό μου και δεν μπορώ να δω καθόλου
And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Και ακόμα κι αν μπορούσα όλα θα είναι γκρίζα, αλλά η φωτογραφία σου στον τοίχο μου

It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Μου θυμίζει, ότι δεν είναι τόσο κακό, δεν είναι τόσο κακό

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Αγαπητέ κ. είμαι-πολύ-καλός-για-κλήση-ή-γράψτε-μου-θαυμαστές
This’ll be the last package I ever send your ass
– Αυτό θα είναι το τελευταίο πακέτο που θα στείλω ποτέ στον κώλο σου.
It’s been six months and still no word, I don’t deserve it?
– Έχουν περάσει έξι μήνες και ακόμα καμία λέξη, δεν το αξίζω;
I know you got my last two letters
– Ξέρω ότι πήρες τα δύο τελευταία μου γράμματα.
I wrote the addresses on ’em perfect
– Έγραψα τις διευθύνσεις πάνω τους τέλεια.

So this is my cassette I’m sending you, I hope you hear it
– Αυτή είναι η κασέτα μου που σας στέλνω, ελπίζω να την ακούσετε
I’m in the car right now, I’m doing 90 on the freeway
– Είμαι στο αυτοκίνητο αυτή τη στιγμή, κάνω 90 στον αυτοκινητόδρομο
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive
– Σλιμ, ήπια ένα πέμπτο βότκα, με προκαλείς να οδηγήσω.
You know the song by Phil Collins “In the Air of the Night”
– Το τραγούδι του Phil Collins”In the Air of the Night”
About that guy who could’ve saved that other guy from drowning
– Σχετικά με αυτόν τον τύπο που θα μπορούσε να σώσει τον άλλο τύπο από πνιγμό
But didn’t, then Phil saw it all, then at a a show he found him
– Αλλά δεν το έκανε, τότε ο Φιλ τα είδε όλα, τότε σε μια παράσταση τον βρήκε
That’s kinda how this is, you could’ve rescued me from drowning
– Έτσι είναι, Θα μπορούσες να με σώσεις από πνιγμό.
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Τώρα είναι πολύ αργά, είμαι σε χίλια downers τώρα, είμαι υπνηλία
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Και το μόνο που ήθελα ήταν ένα άθλιο γράμμα ή ένα τηλεφώνημα.
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Ελπίζω να ξέρεις ότι έσκισα όλες τις φωτογραφίες σου από τον τοίχο.
I loved you Slim, we could’ve been together, think about it
– Σ ‘ αγαπούσα Σλιμ, θα μπορούσαμε να είμαστε μαζί, σκέψου το.
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Το κατέστρεψες τώρα, ελπίζω ότι δεν μπορείς να κοιμηθείς και το ονειρεύεσαι
And when you dream
– Και όταν ονειρεύεσαι
I hope you can’t sleep and you scream about it
– Ελπίζω να μην μπορείς να κοιμηθείς και να ουρλιάξεις γι ‘ αυτό.
I hope your conscience eats at you
– Ελπίζω η συνείδησή σου να σε τρώει.
And you can’t breathe without me
– Και δεν μπορείς να αναπνεύσεις χωρίς εμένα
See, Slim, shut up bitch, I’m tryna talk
– Βλέπεις, Σλιμ, σκάσε Σκύλα, προσπαθώ να μιλήσω.
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Σλιμ, αυτή είναι η κοπέλα μου που ουρλιάζει στο πορτ-μπαγκάζ.
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see I ain’t like you
– Αλλά δεν της έκοψα το λαιμό, απλά την έδεσα, βλέπεις Δεν είμαι σαν εσένα
Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Γιατί αν πάθει ασφυξία θα υποφέρει περισσότερο και μετά θα πεθάνει κι αυτή.

Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Λοιπόν, πρέπει να φύγω, είμαι σχεδόν στη γέφυρα τώρα
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
– Ω σκατά, ξέχασα, πώς υποτίθεται ότι θα στείλω αυτό το σκατά έξω;

My tea’s gone cold, I’m wondering why I got out of bed at all
– Το τσάι μου έχει κρυώσει, αναρωτιέμαι γιατί σηκώθηκα από το κρεβάτι καθόλου
The morning rain clouds up my window and I can’t see at all
– Η πρωινή βροχή σύννεφα στο παράθυρό μου και δεν μπορώ να δω καθόλου

And even if I could it’ll all be gray, but your picture on my wall
– Και ακόμα κι αν μπορούσα όλα θα είναι γκρίζα, αλλά η φωτογραφία σου στον τοίχο μου
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad
– Μου θυμίζει, ότι δεν είναι τόσο κακό, δεν είναι τόσο κακό

Dear, Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
– Αγαπητέ, Σταν, ήθελα να σου γράψω νωρίτερα, αλλά ήμουν απασχολημένος
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Είπες ότι η κοπέλα σου είναι έγκυος τώρα, πόσο μακριά είναι;
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Κοίτα, είμαι πραγματικά κολακευμένος που θα αποκαλούσες την κόρη σου έτσι
And here’s an autograph for your brother
– Και εδώ είναι ένα αυτόγραφο για τον αδελφό σου

I wrote it on a Starter cap
– Το έγραψα σε ένα καπάκι εκκίνησης
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Λυπάμαι που δεν σε είδα στην παράσταση, πρέπει να μου έλειψες.
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Μην νομίζεις ότι το έκανα επίτηδες για να σε διαλύσω.
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Αλλά τι είναι αυτές οι μαλακίες που είπες ότι σου αρέσει να κόβεις και τις φλέβες σου;
I say that shit just clowning, dawg, come on, how fucked up is you?
– Λέω ότι σκατά απλά κλόουν, dawg, έλα, πόσο σκατά είσαι;
You got some issues Stan, I think you need some counseling
– Έχεις κάποια θέματα Σταν, νομίζω ότι χρειάζεσαι συμβουλευτική.
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
– Για να βοηθήσει τον κώλο σου από γερός από τους τοίχους, όταν πιάσουμε κάποια
And what’s this shit about us meant to be together?
– Και τι είναι αυτό το σκατά για μας σήμαινε να είμαστε μαζί;
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Αυτό το είδος σκατά θα με κάνει να μην θέλουν να γνωριστούμε
I really think you and your girlfriend need each other
– Πιστεύω πραγματικά ότι εσείς και η φίλη σας χρειάζεστε ο ένας τον άλλον
Or maybe you just need to treat her better
– Ή ίσως απλά πρέπει να την αντιμετωπίζετε καλύτερα
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Ελπίζω να διαβάσετε αυτό το γράμμα, ελπίζω να σας φτάσει εγκαίρως
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doing just fine
– Πριν βλάψεις τον εαυτό σου, νομίζω ότι θα τα πας μια χαρά.
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but Stan
– Αν χαλαρώσεις λίγο, χαίρομαι που σε εμπνέω, αλλά ο Σταν
Why are you so mad?
– Γιατί είσαι τόσο θυμωμένη;
Try to understand, that I do want you as a fan
– Προσπάθησε να καταλάβεις, ότι σε θέλω σαν θαυμαστή.
I just don’t want you to do some crazy shit
– Απλά δεν θέλω να κάνεις τρελά πράγματα.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Είδα αυτό το σκατά στις ειδήσεις πριν από μερικές εβδομάδες που με έκανε να αρρωστήσω
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Κάποιος τύπος ήταν μεθυσμένος και οδήγησε το αυτοκίνητό του πάνω από μια γέφυρα
And had his girlfriend in the trunk
– Και είχε την κοπέλα του στο πορτ-μπαγκάζ
And she was pregnant with his kid
– Και ήταν έγκυος με το παιδί του
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Και στο αυτοκίνητο βρήκαν μια ταινία, αλλά δεν είπαν Ποιος ήταν
Come to think about it, his name was…
– Ελάτε να το σκεφτείτε, το όνομά του ήταν…
It was you.
– Εσύ ήσουν.
Damn!
– Γαμώτο!


Eminem
Etiketlendi: