Home / NO / ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Spansk Lyrics & Norsk Oversettelse

ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Spansk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Ya yo necesito otro beso
– Jeg trenger et nytt kyss
Uno de esos que tú me da’
– En av de som du gir meg’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Å være borte fra deg og ‘ helvete
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Å være nær deg og ‘ min fred
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Og er at jeg elsker når du ankommer og hater når du drar
Yo me voy contigo a matar
– Jeg går med deg for å drepe
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Ikke la meg være i fred, hvor skal du, hvor skal du?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Kom pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Hvor skal du? (Ja)

Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Si me baila’, me lo da todo
– Hvis hun danser til meg’, gir hun meg alt
Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Vi er allerede ‘alene’ og alt er fjernet

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Følelsene mine passer ikke i denne pennen
Ey, ¿cómo decirte?
– Hvordan kan jeg si det?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Du er ‘den uendelige eksponenten, equi’, summen
Te queda pequeña la luna
– Månen er liten
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– Og selv om jeg er lejo’, du er ‘ personen nærmest meg
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Hvis min cel kommer til å slå seg av, jeg bare gi deg en heads up
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Hvis før ‘det var et annet liv, av ditt’ vann ‘ drakk jeg
Conocerte debí
– Jeg burde ha kjent deg

Lo mejor que tengo
– Det beste jeg har opplevd
Es el amor que me das
– Det er kjærligheten du gir meg
Huele a tabaco y melón
– Lukter tobakk og melon
Y a domingo en la ciudad
– En søndag i byen
Y si tú me esperas
– Og hvis du venter på meg
El tiempo puedo doblar
– Tiden kan dobles
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Himmelen jeg kan binde opp og gi det til deg hele

Yo quiero que me de’ otro beso
– Jeg vil at du skal gi meg et nytt kyss
Uno de esos que tú me da’
– En av de som du gir meg’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Å være borte fra deg og ‘ helvete
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar nær deg og’ min fred
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Og er at jeg elsker når du ankommer og hater når du drar
Yo me voy contigo a matar
– Jeg går med deg for å drepe
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Ikke la meg være i fred, hvor skal du, hvor skal du?

Fuma’ como si
– Han røyker ‘ som om
Te fueran a echar por fumar
– De skulle sparke deg ut for å røyke
Y baila’ como sé
– Og dans ‘ som jeg vet
Que se movería un dios al bailar
– At en gud ville bevege seg når han danset
Y besas como que
– Og du kysser sånn
Siempre hubieras sabido besar
– Du ville alltid ha visst hvordan du skulle kysse
Y nadie a ti
– Og ingen til deg
A ti te tuvo que enseñar
– Han måtte lære deg

Lo mejor que tengo
– Det beste jeg har opplevd
Es el amor que me das
– Det er kjærligheten du gir meg
Huele a tabaco y melón
– Lukter tobakk og melon
Y a domingo en la ciudad
– En søndag i byen
Y si tú me espera’, yeh
– Og hvis du venter på meg’, yeh
El tiempo puedo doblar
– Tiden kan dobles
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Himmelen jeg kan binde opp og gi det til deg hele

Ya yo necesito otro beso
– Jeg trenger et nytt kyss
Uno de esos que tú me da’
– En av de som du gir meg’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Å være borte fra deg og ‘ helvete
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar nær deg og’ min fred
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– Og er at jeg elsker når du ankommer og hater når du drar
Yo me voy contigo a matar
– Jeg går med deg for å drepe
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Ikke la meg være i fred, hvor skal du, hvor skal du?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na


ROSALÍA
Etiketlendi: