Klip Wideo
Teksty Piosenek
(Hahahahaha)
– (Hahahahaha)
Yeah, yeah (28Shit)
– Yeah, yeah (28)
Kali
– Kali
You know I love me, mo’fuckin’ trick (yeah)
– You know I love me, mo’ fuckin ‘ trick (yeah)
Got a white boy on my roster
– Mam białego chłopca na mojej liście
He be feeding me pasta and lobster
– Karmi mnie makaronem i homarem
He just hit me up on Tuesday like, “What’s you doing, bae?
– Po prostu uderzył mnie we wtorek, ” co robisz, bae?
Let me take you shopping” (brr)
– Pozwól mi zabrać cię na zakupy ” (brr)
I told him, “Well, I’m a little busy” (damn)
– Powiedziałem mu: “Cóż, jestem trochę zajęty “(cholera)
He said, “Damn, I’m in your city (fuck)
– Powiedział: “cholera, jestem w Twoim mieście (kurwa)
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
– Ale w każdym razie, w porządku, mam nadzieję, że masz dobry dzień
I’ma see you ’bout 8:50″ (ooh)
– I ‘ma see you’ bout 8: 50″ (ooh)
Then I told him, “You treat me so well”
– Potem powiedziałem mu: “traktujesz mnie tak dobrze”
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
– Powiedział: “aplikacja gotówkowa czy Zelle? (Ching)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
– Prawdę mówiąc, zdrap to, wyślę ci stos
Just ’cause you fine as hell” (and in)
– Just ‘ cause you fine as hell “(and in)
And I told him, “Well, thank you, baby” (thank you)
– I powiedziałem mu: “Cóż, dziękuję, kochanie” (dziękuję)
“Anything for my favorite lady” (ooh)
– “Anything for my favorite lady “(ooh)
Well, I gotta go, they just let me know
– Muszę lecieć, dali mi znać.
That I could pick up my Mercedes (skrrt)
– Że mogę odebrać mojego Mercedesa (skrrt)
I got hoes (might just be your nigga)
– I got hoes (might just be your nigga)
In different area codes (he know what’s up)
– W różnych numerach kierunkowych (on wie, co się dzieje)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Everywhere I go (every time I pop out)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location
– Dzwonię, a oni upuszczają lo ‘ (chodź upuść tę pieprzoną lokalizację
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– ‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
In different area codes (she know what’s up)
– W różnych numerach kierunkowych (ona wie, co się dzieje)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Some of ‘ em bros (could be Your daddy)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– I jestem wielkim pumpin ” bo oni wiedzą (oni wiedzą co jest grane)
Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
– Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
He low-key, yeah, he stay off the map (uh-huh)
– On low-key, Tak, On trzymać się z dala od mapy (uh-huh)
Anytime I need some money, he say, “Pull up
– Za każdym razem, gdy potrzebuję pieniędzy, mówi: “podciągnij się
‘Cause it gotta be cash” (cash)
– ‘Cause it gotta be cash” (gotówka)
Pushed up, he designed down (down)
– Pchnął w górę, zaprojektował w dół (w dół)
He like, “Bae, you ain’t ever around (nah)
– On lubi: “Bae, nigdy cię nie ma (nie)
What nigga? I gotta put up in the dirt
– Jaki Czarnuch? Muszę umieścić w ziemi
‘Cause why you ain’t ever in town?”
– Dlaczego nigdy nie jesteś w mieście?”
I’m outta the way with Pablo (yeah)
– I ‘ m outta the way with Pablo (yeah)
This nigga swear that he El Chapo
– Ten Czarnuch przysięgał, że El Chapo
He know not to play in my face
– On wie, żeby nie grać mi w twarz
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (on God)
– Tak, przysięgam, że trudno mu zachować spokój, ho (Na Boga)
He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (nah)
– He be tweakin ”cause he ain’ t my vato (nie)
In his pockets I got the Lotto (ching)
– W kieszeniach mam Lotto (ching)
I’ma get to this money, it’s fuck these niggas
– Mam dostać się do tych pieniędzy, to pieprzyć tych czarnuchów
That’s forever the motto (fuck ’em)
– That ‘s forever the motto (fuck’ em)
I got hoes (might just be your nigga)
– I got hoes (might just be your nigga)
In different area codes (he know what’s up)
– W różnych numerach kierunkowych (on wie, co się dzieje)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Everywhere I go (every time I pop out)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location)
– Dzwonię, a oni upuszczają lo ‘ (chodź upuść tę pieprzoną lokalizację)
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– ‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
In different area codes (she know what’s up)
– W różnych numerach kierunkowych (ona wie, co się dzieje)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Some of ‘ em bros (could be Your daddy)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– I jestem wielkim pumpin ” bo oni wiedzą (oni wiedzą co jest grane)
(Hahahaha)
– (Hahahaha)
