Videogreep
Lirieke
You played it cool, and I played it dumb
– Jy het dit cool gespeel, en ek het dit dom gespeel
Don’t you think I’m a little too young
– Dink jy nie ek is’n bietjie te jonk nie
To be messed with like that?
– Om so te bederf?
So convincing, you made it look fun
– So oortuigend, jy het dit lekker laat lyk
Laugh it off, but the damage is done
– Lag dit af, maar die skade is gedoen
Saying “Baby, just relax” (Relax, hm)
– Sê “Baby, net ontspan” (Ontspan, hm)
I got my hopes too high
– Ek het my hoop te hoog gekry
You hardly said goodbye
– Jy het skaars totsiens gesê
Then casually walked out of my life
– Toe stap ek toevallig uit my lewe
Oh, we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
– Ons praat nie meer nie, ons praat nie meer nie, ons praat nie meer nie
Gave me the silent treatment
– Het my die stille behandeling gegee
The least you could’ve done was give me a reason
– Die minste wat jy kon doen was om my’n rede te gee
And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
– En ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie
The way I hate you for leaving
– Die manier waarop ek jou haat omdat jy weg is
Too much free time staring up at the ceiling
– Te veel vrye tyd staar op na die plafon
It’s been a month since you went and checked in
– Dit is’n maand sedert jy ingeskryf het
I wanna ask, “Where the hell have you been?”
– Ek wil vra: “Waar in die hel was jy?”
‘Cause I’ve been right where you left me (Right where you left me)
– Want ek was reg waar jy my verlaat het (Reg waar jy my verlaat het)
Poured my self-control down the sink
– Het my selfbeheersing in die wasbak gegooi
Almost die every time the phone rings
– Byna sterf elke keer as die telefoon lui
Why won’t somebody help me?
– Waarom help niemand nie?
I got my hopes too high
– Ek het my hoop te hoog gekry
Read in between the lines
– Lees tussen die reëls
Am I supposed to read your mind?
– Moet ek jou gedagtes lees?
Oh, we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
– Ons praat nie meer nie, ons praat nie meer nie, ons praat nie meer nie
Gave me the silent treatment
– Het my die stille behandeling gegee
The least you could’ve done was give me a reason
– Die minste wat jy kon doen was om my’n rede te gee
And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
– En ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie
The way I hate you for leaving
– Die manier waarop ek jou haat omdat jy weg is
Too much free time staring up at the ceiling
– Te veel vrye tyd staar op na die plafon
You’re a narcissist, I’m an optimist
– Jy is’n narcis, ek is’n optimis
Name a deadlier combo
– Noem’n dodeliker kombinasie
Something’s wrong with us, ain’t it obvious?
– Iets is verkeerd met ons, is dit nie duidelik nie?
Build me up and then, oh no
– Bou my op en dan, o nee
Call me “just a friend,” here we go again
– Noem my “net’n vriend,” hier gaan ons weer
Tell them all that you hate me
– Sê vir hulle almal dat jy my haat
Hate me, guess you erased me
– Haat my, dink jy het my uitgewis
‘Cause we don’t talk anymore, talk anymore, talk anymore
– Want ons praat nie meer nie, praat nie meer nie, praat nie meer nie
Gave me the silent treatment
– Het my die stille behandeling gegee
Did you go find someone, or am I the reason?
– Het jy iemand gaan soek, of is ek die rede?
And I can’t ignore, I can’t ignore, I can’t ignore
– En ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie, ek kan nie ignoreer nie
The way I hate you for leaving
– Die manier waarop ek jou haat omdat jy weg is
Too much free time staring up at the ceiling
– Te veel vrye tyd staar op na die plafon
Give me a reason for the treatment I’ve been feeling
– Gee my’n rede vir die behandeling wat ek gevoel het
Give me a reason for you leaving, I’ve been screaming
– Gee my’n rede vir jou vertrek, ek het geskree








