Halsey – Only Living Girl in LA ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

I’m the only girl alive in LA county
– ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ยังมีชีวิตอยู่ในแอลเอ
I’m the only one who sees (Ayy)
– ฉันเป็นคนเดียวที่เห็น(อัย)
I wake up every day in some new kind of suffering
– ฉันตื่นขึ้นมาทุกวันในบางรูปแบบใหม่ของความทุกข์ทรมาน
I’ve never known a day of peace
– ฉันไม่เคยรู้จักวันแห่งสันติภาพ
I wonder if I ever left behind my body (Ooh)
– ฉันสงสัยว่าฉันเคยทิ้งร่างกายของฉัน(อู)
Do you think they’d laugh at how I die?
– คุณคิดว่าพวกเขาจะหัวเราะเยาะวิธีการที่ฉันตาย?
Or take a photo of my family in the lobby
– หรือถ่ายรูปครอบครัวของฉันที่ล็อบบี้
The ceremony’s small inside
– พิธีเล็กๆข้างใน
‘Cause I don’t know if I could sell out my own funeral (Ah-ah)
– เพราะฉันไม่รู้ว่าจะขายงานศพของตัวเองได้มั้ย
At least not at this point in time
– อย่างน้อยก็ไม่ใช่ตอนนี้
And if I ever try to leave behind my body
– และถ้าฉันพยายามทิ้งศพไว้ข้างหลัง
At least I know it was never mine, it was never mine
– อย่างน้อยฉันก็รู้ว่ามันไม่เคยเป็นของฉันมันไม่เคยเป็นของฉัน
It was never mine
– มันไม่เคยเป็นของฉัน
It was never mine
– มันไม่เคยเป็นของฉัน

Well I’m the only girl alive in New York City
– ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียวในนิวยอร์ค
I left my wallet on the train
– ฉันลืมกระเป๋าตังค์ไว้บนรถไฟ
Since I no longer even have a driver’s license
– ตั้งแต่ฉันไม่มีใบขับขี่อีกต่อไป
I guess that means I have no name (This is Halsey St)
– ผมคิดว่านั่นหมายความว่าผมไม่มีชื่อ(นี่คือฮอลซีย์เซนต์)
And I could run away to somewhere on the West Coast
– และฉันสามารถหนีไปที่ไหนสักแห่งบนชายฝั่งตะวันตก
And finally be a real life girl
– และในที่สุดก็เป็นผู้หญิงในชีวิตจริง
Go take my organs and they’ll hang me from a bedpost
– ไปเอาอวัยวะฉันไปแล้วพวกมันจะแขวนคอฉันจากเสาเตียง
Sayin’ I was too soft for this world
– บอกว่าฉันอ่อนเกินไปสำหรับโลกนี้
And they’d be right, because quite frankly, to be alive
– และพวกเขาต้องการจะขวาเพราะค่อนข้างตรงไปตรงมาที่จะมีชีวิตอยู่
It shouldn’t kill me every day, the way it does
– มันไม่ควรจะฆ่าฉันทุกวัน,วิธีที่มันไม่
I don’t know what I did to have this fate I’m drenched in it
– ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรเพื่อชะตากรรมนี้ฉันกำลังเปียกโชกอยู่
And I can’t even run from what I know
– และฉันไม่สามารถแม้แต่จะหนีจากสิ่งที่ฉันรู้
My special talent isn’t writing, it’s not singing
– ความสามารถพิเศษของฉันไม่ได้เขียนมันไม่ได้ร้องเพลง
It’s feeling everything that everyone alive feels every day
– มันรู้สึกทุกอย่างที่ทุกคนมีชีวิตอยู่รู้สึกทุกวัน
Feels every day, feels every day, feels every day
– รู้สึกทุกวัน,รู้สึกทุกวัน,รู้สึกทุกวัน

I think I’m special ’cause I cut myself wide open
– ฉันคิดว่าฉันพิเศษเพราะฉันตัดตัวเองออกกว้าง
As if it’s honorable to bleed
– ราวกับว่ามันเป็นเกียรติที่จะมีเลือดออก
But I’m not lucky and I know I wasn’t chosen
– แต่ฉันไม่ได้โชคดีและฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ถูกเลือก
The world keeps spinnin’ without me
– โลกยังคงหมุน’โดยไม่มีฉัน
I told my mother I would die by twenty-seven
– ฉันบอกแม่ของฉันฉันจะตายโดยยี่สิบเจ็ด
And in a way I sort of did
– และในทางที่ผมเรียงลำดับของ
This thing I love has grown demanding and obsessive
– สิ่งที่ฉันรักนี้ได้เติบโตขึ้นเรียกร้องและครอบงำ
And it wants more than I can give, than I can give, than I can give
– และมันต้องการมากกว่าที่ฉันสามารถให้,กว่าที่ฉันสามารถให้,กว่าที่ฉันสามารถให้
Than I can give
– กว่าที่ฉันสามารถให้

Well I’m the only girl alive in LA County
– ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียวที่ยังมีชีวิตอยู่ในแอลเอ
I’ve never known a day of peace
– ฉันไม่เคยรู้จักวันแห่งสันติภาพ
I wake up every day and wish that I was different
– ฉันตื่นขึ้นมาทุกวันและหวังว่าฉันจะแตกต่าง
I look around and it’s just me
– ฉันมองไปรอบๆและมันก็แค่ฉัน
It’s just me, it’s just me
– มีแค่ฉันมีแค่ฉัน

Ah-ah, ah-ah-ah
– อาอาอาอาอา
Ooh, ayy
– อู้ว…
Wee-ooh, wee-ooh, yeah-yeah
– วีวีอูวีอู
Ah-ah-ah
– อา-อา-อา
I’m the only one, the only one, it’s me
– ฉันเป็นเพียงคนเดียวคนเดียว,เป็นฉัน


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: