Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / MEROL – vol Niederlandisch Songtext Deutsch Übersetzung

MEROL – vol Niederlandisch Songtext Deutsch Übersetzung

Je komt binnen, je steelt de show
– Du kommst rein, du stehlst die Show
Rode loper, je kin omhoog
– Roter Teppich, dein Kinn hoch
Gesprek met jou is een monoloog
– Das Gespräch mit dir ist ein Monolog

Je bent een lust voor je eigen oog
– Du bist ein Fest für dein eigenes Auge
Zo nonchalant met je pijl en boog
– Also lässig mit Pfeil und Bogen
Jij schiet altijd in de roos
– Sie schießen immer ins Schwarze

Ik doe m’n best om je niet te willen
– Ich versuche mein Bestes, dich nicht zu wollen
Maar je trekt me aan
– Aber du ziehst mich an

Ik weet, ik ga m’n tijd verspillen
– Ich weiß, ich werde meine Zeit verschwenden
Maar ik wil er wel voor gaan
– Aber ich will dafür gehen

Zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Geef je mij, mij maar de helft?
– Gibst du mir die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
– Wenn ich dir alles von mir gebe?

Ja, zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
– Hast du einen Platz für mich?

Slicke praatjes, goed gekleed
– Slicke spricht, gut gekleidet
Je zegt me niet eens hoe je heet
– Du sagst mir nicht einmal deinen Namen
Je verwacht dat ik het weet
– Du erwartest, dass ich es weiß

Ben ik de tiende van de week
– Bin ich der zehnte der Woche
Die je complimentjes geeft?
– Wer macht dir Komplimente?
Wat maakt ‘t uit? Ik speel wel mee
– Welchen Unterschied macht es? Ich werde mitspielen

Ik weet, ik ga m’n tijd verspillen
– Ich weiß, ich werde meine Zeit verschwenden
Maar ik wil er wel voor gaan
– Aber ich will dafür gehen

Zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Geef je mij, mij maar de helft?
– Gibst du mir die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
– Wenn ich dir alles von mir gebe?

Ja, zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
– Hast du einen Platz für mich?

Ik wil je wel haten
– Ich will dich hassen
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
– Aber ich kann nicht, kann nicht widerstehen
Ik ben niet bewapend tegen jou
– Ich bin nicht gegen dich bewaffnet

Ik wil je wel haten
– Ich will dich hassen
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
– Aber ich kann nicht, kann nicht widerstehen
Ik ben niet bewapend tegen jou
– Ich bin nicht gegen dich bewaffnet

Zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Geef je mij, mij maar de helft?
– Gibst du mir die Hälfte?
Als ik je alles geef van mij?
– Wenn ich dir alles von mir gebe?

Ja, zit je vol, vol van jezelf?
– Bist du voll, voll von dir selbst?
Of heb je nog een plekje vrij?
– Oder haben Sie noch einen freien Platz?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
– Hast du einen Platz für mich?



Etiketlendi:

Cevap bırakın