Видео Клип
Окутуу
Siento aquí tu presencia
– Сиенто Аки Ту пресенсия
La noche de anoche
– Анош тоосу
Y nos ponemos a llorar
– Ллорардын понемалары
Yesterday, somebody whacked out my mural
– Кечээ менин сүрөтүмдү бирөө талкалады
That energy’ll make you niggas move to Europe
– Бул энергия сизге Европага көчүп барууга түрткү берет
But it’s regular for me, yeah, that’s for sure
– Бирок мен үчүн бул үзгүлтүксүз, Ооба, бул сөзсүз
The love and hate is definite without a cure
– Сүйүү жана жек көрүү дарысыз аныкталат
All this talk is bitch-made, that’s on my Lord
– Бул сөздөрдүн баары сойкулук менен жасалган, бул менин Мырзам
I’ll kill ’em all before I let ’em kill my joy
– Мен аларды кубанычымды өлтүрө электе өлтүрөм
I done been through it all, what you endure?
– Мен баарын жасадым, эмне чыдадың?
It used to be fuck that nigga, but now it’s plural
– Мурун бул нигга болчу, бирок азыр Бул көптүк Сан
Fuck everybody, that’s on my body
– Баарыңарды жеп салгыла, бул менин денемде
My blick first, then God got me
– Адегенде Кудайга шүгүр
I watch ’em pander with them back-handed compliments
– Мен аларды артка кылчайып карап турам
Put they head on a Cuban link as a monument
– Кубалык шилтемени эстелик катары коюңуз
I paid homage and I always mind my business
– Мен сыйлайм жана ар дайым менин ишиме маани берем
I made the—
– Мен жасадым—
I never lost who I am for a rap image
– Мен эч качан рэп имиджи үчүн ким экенимди жоготкон эмесмин
It’s motivation if you wonder how I did it
– Мен муну кантип жасадым деп ойлонуп көрсөңүз, бул мотивация
Yeah, nigga, go and up your rank
– Ооба, нигга, барып, сиздин катарыңызды жогорулатыңыз
Know you a god even when they say you ain’t
– Сени кудай билет алар сени билбейт деп айтышса да
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Ооба, нигга, сезимдериңизди жолдон чыгарбаңыз
Never let no one put smut up on your name
– Эч ким сенин ысымыңды эч качан унутпасын
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Ооба, нигга, башыңды жерге салып, мен сыяктуу иште
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Бирок баары сендей болбой турганын түшүнгүлө
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Ооба, нигга, эгер алар сүйүү деп айтышса, анда сизге калп айтылды
A couple rules of engagements, I’ma guide you
– Бир нече милдеттенмелердин эрежелери, мен сени жетектейм
Que refleja en tu mirada
– Рефлея эн Ту мирада
La noche, tú y yo
– Ла ноче, Ту йо
Ridin’ in my GNX with Anita Baker in the tape deck, it’s gon’ be a sweet love
– Анита Бейкер менен бирге менин ГНХМДЕ, ал таттуу сүйүү болот
Fuck apologies, I wanna see y’all geeked up
– Кечиресиз, мен баарыңыздардын ордуңуздан турганыңызды көргүм келет
Don’t acknowledge me, then maybe we can say it’s fair
– Мени тааныбаңыз, ошондо биз адилеттүү деп айта алабыз
Take it to the internet and I’ma take it there
– Аны интернетке алып баргыла, мен ал жакка алып барам
Miss my uncle Lil’ Mane, he said that he would kill me if I didn’t make it
– Менин таякем Лил Мане, эгер мен аны жасабасам, ал мени өлтүрөт деп айткан
Now I’m possessed by a spirit and they can’t take it
– Азыр мен Рухка ээмин жана алар аны ала алышпайт
Used to bump Tha Carter III, I held my Rollie chain proud
– Картер III менен беттешкенде, Мен Роли чынжырымды сыймыктануу менен кармадым
Irony, I think my hard work let Lil Wayne down
– Ирония, мен ойлойм, менин талыкпай эмгегим Лил Уэйнди капалантты
Whatever, though, call me crazy, everybody questionable
– Кандай болбосун, мени жинди деп аташат, баары шектенишет
Turn me to an eskimo, I drew the line and decimals
– Мени эскимого айландырыңыз, мен сызыкты жана ондуктарды тарттым
Snoop posted “Taylor Made,” I prayed it was the edibles
– Снуп “Тейлор жасады,” Мен бул жегичтер деп тилендим
I couldn’t believe it, it was only right for me to let it go
– Мен буга ишене албай, аны кое берүү мен үчүн туура болду
Won the Super Bowl and Nas the only one congratulate me
– Суперкубоктун жеңүүчүсү жана жалгыз нас мени куттуктайм
All these niggas agitated, I’m just glad they showin’ they faces
– Бул неггерлердин баары толкунданып, мен алардын жүзүн көрсөткөнүнө кубанычтамын
Quite frankly, plenty artists, but they outdated
– Чынын айтсам, көптөгөн сүрөтчүлөр, бирок алар эскирген
Old-ass flows, tryna convince me that you they favorite
– Эски эшек агып, Трина мени сизге сүйүктүү экениңизге ишендириңиз
This is not for lyricists, I swear it’s not the sentiments
– Бул лириктер үчүн эмес, мен бул сезимдер эмес деп ант берем
Fuck a double entendre, I want y’all to feel this shit
– Бул эки маанини туюнтат, мен баарыңардын ушундай сезимде болушуңарды каалайм
Old soul, bitch, I probably built them pyramids
– Эски жан, сойку, мен аларды пирамидалар курдум
Ducking strays when I rap battled in the Nickersons
– Мен Никерсондордо рэп ырдаганда адашып кетем
Where you from? Not where I’m from, we all indigenous
– Кайдан келдиң? Мен кайдан келгеним жок, биз баарыбыз жергиликтүү
Against all odds, I squabbled up for them dividends
– Бардык мүмкүнчүлүктөргө карабастан, мен алар үчүн талашып-тартыштым дивиденддер
Against all odds, I showed up as a gentleman
– Бардык жагдайларга карабастан, мен мырза катары келдим
I done lost plenty friends, sixteen to be specific
– Мен көп досторумду жоготтум, он алты конкреттүү
Put that on my kids’ children, we gon’ see the future first
– Балдарыбыздын келечегин биринчи көрөбүз
They like, “Dot big trippin,” I just want what I deserve
– Алар жакшы көрүшөт, “дот Биг триппин,” мен татыктуу нерсени гана каалайм
What bridge they done burnt? All of them, it’s over with
– Алар кандай көпүрөнү өрттөп салышкан? Баары бүттү, баары бүттү
I’m doin’ what COVID did, they’ll never get over it
– Мен КОВИДДИН кылганын кылып жатам, алар эч качан унутушпайт
Yeah, nigga, go and up your rank
– Ооба, нигга, барып, сиздин катарыңызды жогорулатыңыз
Know you a god even when they say you ain’t
– Сени кудай билет алар сени билбейт деп айтышса да
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Ооба, нигга, сезимдериңизди жолдон чыгарбаңыз
Never let no one put smut up on your name
– Эч ким сенин ысымыңды эч качан унутпасын
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Ооба, нигга, башыңды жерге салып, мен сыяктуу иште
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Бирок баары сендей болбой турганын түшүнгүлө
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Ооба, нигга, эгер алар сүйүү деп айтышса, анда сизге калп айтылды
A couple rules of engagements, here to guide you
– Бул жерде сизди жетектөө үчүн милдеттенмелердин бир нече эрежелери
Niggas from my city couldn’t entertain old boy
– Менин шаарымдан келген неггерлер кары баланы көңүлдүү өткөрө алышчу эмес
Promisin’ bank transactions and even bitcoin
– Убада банк бүтүмдөр жана ал тургай Биткойн
I never peaced it up, that shit don’t sit well with me
– Мен аны эч качан тынчтандырган эмесмин, бул нерсе мага жаккан жок
Before I take a truce, I’ll take ’em to Hell with me
– Мен тынчтык келишимин түзгөнгө чейин, мен аларды тозокко алып барам
If that money got in the hands of a crash dummy
– Эгер ал акча кырсыкка учураган манекендин колуна тийсе
Could jeopardize my family and burden the ones who love me
– Үй-бүлөмдү тобокелге салып, мени сүйгөндөргө оордук келтириши мүмкүн
Niggas mad ’cause I decided not to pretend
– Неггалар жинди анткени мен жасалма болбоону чечтим
Y’all stay politically correct, I’ma do what I did
– Мен эмне кылсам, ошону жасайм
Ain’t no sympathy here, this shit’s hilarious
– Бул жерде эч кандай боорукердик жок, бул күлкүлүү нерсе
It’s a lot of opinions, but no power to carry it
– Бул көп пикирлер, бирок аны көтөрө турган күч жок
2025, they still movin’ on some scary shit
– 2025, алар дагы деле коркунучтуу нерселерди жасап жатышат
Tell ’em quit they job and pay the real niggas they severance
– Айтчы, алар жумушунан бошонуп, чыныгы неггерлерге акча төлөшөт
Don’t insult my intelligence, I’m not just for the television
– Менин акыл-эсимди кемсинтпеңиз, мен жөн гана телевизор үчүн эмесмин
Teleport to Bullets Road and dig up all my relatives
– Куралдар жолуна телепортация жана бардык туугандарымды казып алыңыз
Okay, nigga, let’s settle it, these niggas been fake loyal
– Ооба, нигга, келгиле, аны чечели, бул ниггалар жасалма ишенимдүү болушкан
Since y’all pandering to choose a side, let me do it for you
– Бирөөнү тандап алгандан кийин, мен аны сиз үчүн жасайм
Okay, fuck your hip-hop, I watched the party just die
– Ооба, хип-хопту ташта, мен кеченин жөн эле өлүп калганын көрдүм
Niggas cackling about— while all of y’all is on trial
– Ниггалардын какканы— баарыңар соттолуп жатканда
Niggas thought that I was antisocial when I stayed inside of my house
– Ниггас менин үйүмдө жүргөндө антисоциалдык деп ойлогон
You better off to have one woman, everything tricky right now
– Сиз бир аялга ээ болгонуңуз жакшы, азыр бардыгы татаал
You niggas live in denial
– Сен неггерлер четке кагуу менен жашайсың
Ayy, fuck anybody empathetic to the other side, I vow
– Эй, башка тарапка боор ооруган ар бир адамды жок кыл, Мен ант берем
A bitch nigga love bitch niggas, they exist with ’em in style
– Алар менен бирге стилде жашашат
Exterminate ’em right now
– Аларды азыр жок кылгыла
Make Katt Williams and them proud, the truth ’bout to get loud
– Катт Уильямс жана алар сыймыктанышат, чындык ‘ катуу алуу үчүн күрөшүү
No juice inside of my cup, I sober up and knock ’em all off
– Менин чөйчөгүмдүн ичинде эч кандай шире жок, мен эсиме келип, баарын кулатам
Don’t let no white comedian talk about no Black woman, that’s law
– Эч бир ак комик кара аял жөнүндө сүйлөшпөсүн, бул мыйзам
I know propaganda work for them, and fuck whoever that’s close to them
– Мен алар үчүн пропаганда иштерин билем, жана кимге жакын болсо, ошону бузуп салгыла
The niggas that coon, the niggas that bein’ groomed, slide on both of them
– Ал эми карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым карапайым
You ever ate Cap’n Crunch and proceeded to pour water in it?
– – Чай ичип, чай ичип көрдүңүз беле?
Pulled over by the law, you ridin’ dirty, so you can’t argue with ’em?
– Мыйзам боюнча, сен dлас ат минип жүрөсүң, ошондуктан алар менен талашып-тартыша албайсыңбы?
Then make it to be a star, bare your soul and put your heart up in it?
– Анан аны жылдыз кылып, жан дүйнөңдү жылаңач кылып, жүрөгүңдү ага сиңирип аласыңбы?
Well, I did
– Мен ошондой кылдым
Whacked the murals out, but it ain’t no legends if my legend ends
– Логотиптерди өчүрүп салыңыз, бирок менин легендам аяктаса, бул эч кандай уламыш эмес









