Vivo
– Leben
Asomándome al filo
– Am Rande spähen
Para ver cuánto falta
– Um zu sehen, wie viel fehlt
Y salvar la distancia
– Und spare die Distanz
Grito
– Weinen
Por encima del ruido
– Über dem Lärm
Lo he pensado en voz alta
– Ich habe es laut gedacht
Para darte las gracias
– Danke
A menudo me pregunto cómo te engañé
– Ich frage mich oft, wie ich dich betrogen habe
Esas veces que te miro y te deshaces
– Diese Zeiten, in denen ich dich ansehe und du auseinander fällst
Y me asusta que algún día se te pase
– Und es macht mir Angst, dass es eines Tages an dir vorbeigehen wird
Me da miedo verte desaparecer
– Ich habe Angst, dich verschwinden zu sehen
Y que al primer disparo eches a correr
– Und dass du beim ersten Schuss rennst
Como los caballos salvajes
– Wie wilde Pferde
Lo harás sin documentos ni matrícula
– Sie werden es ohne Dokumente oder Registrierung tun
Y a contraviento como en las películas
– Und gegen den Wind wie im Kino
Soltarás mis manos, contaré hasta diez
– Du wirst meine Hände loslassen, ich werde bis zehn zählen
Antes de dejarte un mensaje
– Bevor Sie eine Nachricht hinterlassen
¿No crees que existe alguna posibilidad
– Glaubst du nicht, es gibt eine Chance
De llegar a ser tan solo una milésima parte
– Nur ein tausendstel Teil werden
De lo que pudo haber sido?
– Von dem, was hätte sein können?
Sigo
– Folgen
Compartiendo latidos
– Beats teilen
Puedo oír mi conciencia
– Ich höre mein Gewissen
En tu misma frecuencia
– Auf der gleichen Frequenz
Oh, frío
– Oh, kalt
Me derrites en frío
– Du schmelzst mich kalt
Miro a cámara lenta
– Ich schaue in Zeitlupe zu
Cuando no te das cuenta
– Wenn du es nicht merkst
A menudo me pregunto cómo puede ser
– Ich frage mich oft, wie es sein kann
Que te quedes a mi lado y que me aguantes
– Dass du an meiner Seite bleibst und dich mit mir abfindest
Y me asusta que algún día se te pase
– Und es macht mir Angst, dass es eines Tages an dir vorbeigehen wird
Me da miedo verte desaparecer
– Ich habe Angst, dich verschwinden zu sehen
Y que al primer disparo eches a correr
– Und dass du beim ersten Schuss rennst
Como los caballos salvajes
– Wie wilde Pferde
Lo harás sin documentos ni matrícula
– Sie werden es ohne Dokumente oder Registrierung tun
Y a contraviento como en las películas
– Und gegen den Wind wie im Kino
Soltarás mis manos, contaré hasta diez
– Du wirst meine Hände loslassen, ich werde bis zehn zählen
Antes de dejarte un mensaje
– Bevor Sie eine Nachricht hinterlassen
¿No crees que existe alguna posibilidad
– Glaubst du nicht, es gibt eine Chance
De llegar a ser tan solo una milésima parte
– Nur ein tausendstel Teil werden
De lo que pudo haber sido?
– Von dem, was hätte sein können?
(Oh)
– (Oh)
Ya no recuerdo quién soy
– Ich erinnere mich nicht mehr, wer ich bin
Se difumina el camino
– Der Weg ist verwischt
No sé si vengo o si voy
– Ich weiß nicht, ob ich komme oder gehe
Si tú no vienes conmigo
– Wenn du nicht mit mir kommst
(Oh, uoh)
– (Oh, oh)
Y que al primer disparo eches a correr
– Und dass du beim ersten Schuss rennst
Como los caballos salvajes
– Wie wilde Pferde
Lo harás sin documentos ni matrícula
– Sie werden es ohne Dokumente oder Registrierung tun
Y a contraviento como en las películas
– Und gegen den Wind wie im Kino
Soltarás mis manos, contaré hasta diez
– Du wirst meine Hände loslassen, ich werde bis zehn zählen
Antes de dejarte un mensaje
– Bevor Sie eine Nachricht hinterlassen
¿No crees que existe alguna posibilidad
– Glaubst du nicht, es gibt eine Chance
De llegar a ser tan solo una milésima parte
– Nur ein tausendstel Teil werden
De lo que pudo haber sido?
– Von dem, was hätte sein können?
De lo que pudo haber sido
– Von dem, was hätte sein können
De lo que pudo haber sido
– Von dem, was hätte sein können

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.