为什么你需要我的时候
– Why do you need me when you need me?
我就应该出现在你门口
– I should have been at your door.
什么时候 你又能陪著我
– When can you stay with me again?
在我经历的所有痛苦中
– Of all the pain I’ve been through,
你的誓言一次又一次过
– Your vows are repeated again and again.
所以是时间不对 还是我不值得
– So is it the wrong time or am I not worth it?
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
就像我配不上星空下的他
– Like I’m not worthy of him under the stars.
时间怎么就走到了晚霞
– Why did time come to sunset?
我们笑著说没有办法
– We laughed and said there was no way.
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
海的故事只有海鸥来回答
– The story of the sea is answered only by seagulls
迟来的阳光救不了枯萎的花
– Belated sunshine can’t save withered flowers.
和我告别吧
– Say goodbye to me.
为什么你需要我的时候
– Why do you need me when you need me?
我就应该出现在你门口
– I should have been at your door.
什么时候 你又能陪著我
– When can you stay with me again?
在我经历的所有痛苦中
– Of all the pain I’ve been through,
你的誓言一次又一次过
– Your vows are repeated again and again.
所以是时间不对 还是我不值得
– So is it the wrong time or am I not worth it?
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
就像我配不上星空下的他
– Like I’m not worthy of him under the stars.
时间怎么就走到了晚霞
– Why did time come to sunset?
我们笑著说没有办法
– We laughed and said there was no way.
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
海的故事只有海鸥来回答
– The story of the sea is answered only by seagulls
迟来的阳光救不了枯萎的花
– Belated sunshine can’t save withered flowers.
和我告别吧
– Say goodbye to me.
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
就像我配不上星空下的他
– Like I’m not worthy of him under the stars.
时间怎么就走到了晚霞
– Why did time come to sunset?
我们笑著说没有办法
– We laughed and said there was no way.
教堂的白鸽不会亲吻乌鸦
– The white dove of the church does not kiss the crow
海的故事只有海鸥来回答
– The story of the sea is answered only by seagulls
迟来的阳光救不了枯萎的花
– Belated sunshine can’t save withered flowers.
和我告别吧
– Say goodbye to me.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.