И из своих окон ты не увидишь Голливуд, и за это прости
– Ve pencerelerinden Hollywood’u görmeyeceksin ve bunun için özür dilerim
И души на износ, но мы терпим здесь всё ради этой любви
– Ve ruhlar yıpranacak, ama biz bu aşk için burada her şeye katlanıyoruz
Ты арестован, ты арестована, пристегнись и молчи
– Tutuklusun, tutuklusun, kemerini bağla ve sus
Ведь это снова, ведь это снова изумрудный мой мир
– Sonuçta yine bu, çünkü yine benim zümrüt dünyam
Мы уничтожены и друг для друга не происходим
– Yok edildik ve birbirimiz için gerçekleşmeyeceğiz
Я в блокнотах, ты тоже запряталась под работой
– Ben defterdeyim, sen de işin altına saklandın
Мы в свободе, но эти просторы давят как фобия
– Özgürüz, ama bu genişlikler bir fobi kadar baskı altında
Утопия, бездомные души достойны Нобеля
– Ütopya, evsiz ruhlar Nobel’e layık
И вот он я, тот необходимый твой гений
– İşte buradayım, senin gerekli dehanım
А вот она, бесконечная, и я в ней растерян
– Ama işte o, sonsuz ve ben onu kaybettim
И третий день, спотыкаясь об пустые страницы
– Ve üçüncü gün, boş sayfalara tökezleyerek
Сделаю вид, что просто кончилась тушь, и прочая чушь
– Maskara bitmiş gibi davranacağım ve saçma sapan şeyler yapacağım
На самом деле здесь всё проще, я помешан на ней
– Aslında her şey burada daha basit, ben ona takıntılıyım
И препарат давно замешан в её странный коктейль
– Ve ilaç uzun zamandır onun tuhaf kokteyline karışmıştı
Один глоток – наверняка ты уже стала моей
– Bir yudum, eminim zaten benimsin
Просто ещё не поняла
– Sadece henüz anlamadım
А я зверею и срываю с тебя это дерьмо
– Ben de seni sinirlendiriyorum ve bu boku senden koparıyorum
Оно наверно дорогое, но мне так всё равно
– Muhtemelen pahalıdır, ama umurumda değil
Ведь все такие минимальные, когда мы вдвоём
– Sonuçta, ikimiz olduğumuzda hepsi çok az
Но ты наплюй на эту чушь
– Ama bu saçmalığa tüküreceksin
И в городах адвокаты, крысы в галстуках, фирмы
– Ve şehirlerde avukatlar, kravatlı sıçanlar, firmalar
Я так хочу ограничить мир нами двоими
– Dünyayı ikimize sınırlamak için sabırsızlanıyorum
Всё кувырком, этот жалкий мир сотру и покинем
– Her şeyi yuvarlayarak, bu sefil dünyayı sileceğim ve ayrılacağım
Хватай крыло, если со мной
– Yanımdaysan kanadı tut
И в городах адвокаты, крысы в галстуках, фирмы
– Ve şehirlerde avukatlar, kravatlı sıçanlar, firmalar
Я так хочу ограничить мир нами двоими
– Dünyayı ikimize sınırlamak için sabırsızlanıyorum
Всё кувырком, этот жалкий мир сотру и покинем
– Her şeyi yuvarlayarak, bu sefil dünyayı sileceğim ve ayrılacağım
Хватай крыло, если со мной
– Yanımdaysan kanadı tut
Мы уничтожены и друг для друга не происходим
– Yok edildik ve birbirimiz için gerçekleşmeyeceğiz
Мы не любим, лишь жалкий сценарий этих пародий
– Sevmiyoruz, sadece bu taklitlerin sefil senaryosunu sevmiyoruz
Твои слёзы возглавят хит-парад моих хобби
– Gözyaşların hobilerimin hit geçit törenine öncülük edecek
Я улыбнусь, ты на это промолчишь и утопишь
– Gülümseyeceğim, sen buna bir şey söylemeyeceksin ve boğulacaksın
Я их кумир после миллиона проданных копий
– Milyonlarca kopya satıldıktan sonra onların idolüyüm
Всегда один, мне кричат – необходимый я вроде!
– Her zaman yalnızım, bana bağırıyorlar – gerekli olduğumu düşünüyorum!
Малыш, спасай от всех моих дурных происшествий
– Bebeğim, tüm kötü kazalarımdan kurtar beni
Что угораздил я вляпаться без тебя
– Sensiz başımı belaya soktuğumu
Звёзды забьют на небеса и все попадают вниз
– Yıldızlar cennete çarpacak ve herkes aşağı inecek
Я превращу их в самолёты и убью этот мир
– Onları uçaklara dönüştürüp bu dünyayı öldüreceğim
Твои надежды в виде слёз играли в самоубийц
– Umutların gözyaşları şeklinde intihar etti
И разбивались об асфальт – тебе идёт быть такой
– Ve asfaltın üzerine düştüler – böyle olmak sana yakışıyor
Добро пожаловать в мой выдуманный Dominowood
– Hayali Dominowood’uma hoş geldiniz
Я такой тесный, ты ищи во мне места для двоих
– Ben çok sıkışıkım, sen bana iki kişilik yer ara
Чтобы мне больше не пришлось существовать одному
– Böylece artık tek başıma var olmamam gerekmeyecek
И погибать за нас двоих
– Ve ikimiz için öleceğiz
И в городах адвокаты, крысы в галстуках, фирмы
– Ve şehirlerde avukatlar, kravatlı sıçanlar, firmalar
Я так хочу ограничить мир нами двоими
– Dünyayı ikimize sınırlamak için sabırsızlanıyorum
Всё кувырком, этот жалкий мир сотру и покинем
– Her şeyi yuvarlayarak, bu sefil dünyayı sileceğim ve ayrılacağım
Хватай крыло, если со мной
– Yanımdaysan kanadı tut
И в городах адвокаты, крысы в галстуках, фирмы
– Ve şehirlerde avukatlar, kravatlı sıçanlar, firmalar
Я так хочу ограничить мир нами двоими
– Dünyayı ikimize sınırlamak için sabırsızlanıyorum
Всё кувырком, этот жалкий мир сотру и покинем
– Her şeyi yuvarlayarak, bu sefil dünyayı sileceğim ve ayrılacağım
Хватай крыло, если со мной
– Yanımdaysan kanadı tut
И из своих окон ты не увидишь Голливуд, и за это прости
– Ve pencerelerinden Hollywood’u görmeyeceksin ve bunun için özür dilerim
И души на износ, но мы терпим здесь всё ради этой любви
– Ve ruhlar yıpranacak, ama biz bu aşk için burada her şeye katlanıyoruz
Ты арестован, ты арестована, пристегнись и молчи
– Tutuklusun, tutuklusun, kemerini bağla ve sus
Ведь это снова, ведь это снова, изумрудный мой мир
– Sonuçta yine oldu, çünkü yine oldu, zümrüt dünyam
И из своих окон ты не увидишь Голливуд, и за это прости
– Ve pencerelerinden Hollywood’u görmeyeceksin ve bunun için özür dilerim
И души на износ, но мы терпим здесь всё ради этой любви
– Ve ruhlar yıpranacak, ama biz bu aşk için burada her şeye katlanıyoruz
Ты арестован, ты арестована, пристегнись и молчи
– Tutuklusun, tutuklusun, kemerini bağla ve sus
Ведь это снова, ведь это снова изумрудный мой мир
– Sonuçta yine bu, çünkü yine benim zümrüt dünyam
И ничего не говори, обними и существуй
– Hiçbir şey söyleme, sarıl ve var ol
domiNo – Dominowood Russian Lyrics Turkish Translations

Etiketlendi:domiNo








