Home / EN - Translations of English Lyrics / La Casa Azul – Podría Ser Peor Spanish Lyrics English Translations

La Casa Azul – Podría Ser Peor Spanish Lyrics English Translations

Va a costar
– It’s gonna cost
Hacer ver que no hay dolor, que todo sigue igual
– To show that there is no pain, that everything remains the same
Esconder los desperfectos y disimular
– Hide the damage and hide
¡Qué bonita es la felicidad!
– How beautiful happiness is!

Podría ser peor (Podría ser peor)
– Could be worse (Could be worse)
Nuestra frase favorita
– Our favorite quote
De despertador (Podría ser peor)
– Wake up (Could be worse)
El recurso eterno
– The eternal resource
Socorrido y sanador
– Help and healer

Déjame gritar
– Let me scream
Hasta que ya no tenga fuerza
– Until I no longer have strength
Hasta que ya no quede nada nada
– Until there’s nothing left

Nada más
– Nothing more
Que los restos y desechos de la eternidad
– That the remains and debris of eternity
No nos queda más remedio que entrar a matar
– We have no choice but to go in and kill
Porque ya no nos amamos
– Because we don’t love each other anymore
Como amábamos entonces
– As we loved then
Como amábamos en Shangri-La
– As we loved in Shangri-La

El temporal
– The storm
Hace tiempo que amenaza con explosionar
– He’s been threatening to explode for a long time.
¡Qué brutal y qué terrible es la sinceridad!
– How brutal and how terrible sincerity is!
Como solo dos palabras pueden destrozar
– How only two words can destroy
Los tímpanos, el corazón y la bondad
– Eardrums, heart and kindness

Y la verdad
– And the truth
Es que ya no me apetece recapacitar
– It’s just that I don’t want to think again
Ni poner en marcha nada ni recuperar
– Or start anything or recover
Algo de emoción (Algo de emoción), un pequeño crush
– Some emotion (Some emotion), a small crush

Podría ser peor (Podría ser peor)
– Could be worse (Could be worse)
Nuestro mantra favorito
– Our favorite mantra
Nuestra religión (Podría ser peor)
– Our religion (Could be worse)
La premisa incontestable
– The indisputable premise
El kit de nuestro amor
– The kit of our love

Déjame gritar
– Let me scream
Hasta que ya no tenga fuerza
– Until I no longer have strength
Hasta que ya no quede nada nada
– Until there’s nothing left

Nada más
– Nothing more
Que los restos y desechos de la eternidad
– That the remains and debris of eternity
No nos queda más remedio que entrar a matar
– We have no choice but to go in and kill
Porque ya no nos amamos
– Because we don’t love each other anymore
Como amábamos entonces
– As we loved then
Como amábamos en Shangri-La
– As we loved in Shangri-La

El temporal
– The storm
Hace tiempo que amenaza con explosionar
– He’s been threatening to explode for a long time.
¡Qué brutal y qué terrible es la sinceridad!
– How brutal and how terrible sincerity is!
Como solo dos palabras pueden destrozar
– How only two words can destroy
Los tímpanos, el corazón y la bondad
– Eardrums, heart and kindness

Y la verdad
– And the truth
Es que no supimos remontar
– It’s just that we didn’t know how to go back
La corriente se llevó el amor
– The current took away the love
Y no nos queda más
– And we have no more
(Bye bye Shangri-La, bye bye Shangri-La)
– (Bye bye Shangri-La, bye bye Shangri-La)
(Bye bye Shangri-La, bye bye Shangri-La)
– (Bye bye Shangri-La, bye bye Shangri-La)

(Y la verdad) Déjame gritar
– (And the truth) Let me scream
Hasta que ya no tenga fuerza
– Until I no longer have strength
Hasta que ya no quede nada nada
– Until there’s nothing left

Nada más
– Nothing more
Que los restos y desechos de la eternidad
– That the remains and debris of eternity
¡Qué brutal y qué terrible es la sinceridad!
– How brutal and how terrible sincerity is!
Como solo dos palabras pueden destrozar
– How only two words can destroy
Los tímpanos, el corazón y la bondad
– Eardrums, heart and kindness

El temporal
– The storm
Hace tiempo que amenaza con explosionar
– He’s been threatening to explode for a long time.
No nos queda más remedio que entrar a matar
– We have no choice but to go in and kill
Porque ya nadie se ama
– Because nobody loves each other anymore
Como amábamos entonces
– As we loved then
Como amábamos en Shangri-La
– As we loved in Shangri-La

(Podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse)
(Podría ser peor, podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse, could be worse)
(Podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse)
(Podría ser, podría ser, podría ser peor)
– (Could be, could be, could be worse)
(Podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse)
(Podría ser peor, podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse, could be worse)
(Podría ser peor, podría ser peor)
– (Could be worse, could be worse)
(Podría ser, podría ser, podría ser)
– (Could be, could be, could be)



Etiketlendi:

Cevap bırakın