Oriente – Vagabundo Também Ama/Vida Longa Mundo Pequeno Portuguese Lyrics English Translations

Você é colorida, e eu sou preto e branco
– You’re colorful, and I’m black and white
Você dá uma corrida, eu dou mais um catranco
– You give a run, I give another turnstile
Você gosta do caminho do meio, eu chego e fico de canto
– You like the middle way, I come and stand in the corner
Você curtindo o recreio, eu de novo aula matando
– You enjoying the playground, I again class killing

Você fazendo oferenda, eu vivo roubando dos santos
– You making an offering, I live stealing from the Saints
Eu não curto finais felizes, você com eles fica em pranto
– I do not short happy endings, you with them stay in tears
Meu anjo, minha companheira
– My angel, my companion
Te presenteio com o mundo inteiro
– I present you with the whole world
Mesmo que eu não precise de tanto
– Even if I don’t need that much
Você vai de temaki, salmão, cream cheese
– You go from temaki, salmon, cream cheese
Eu vou de todos os pratos e um punhado de hax’
– I go from all the dishes and a handful of hax’

Você com quase nada tem o suficiente pra crise
– You with almost nothing have enough for crisis
Eu sou estourado, mal-humorado
– I’m bursting, grumpy
E mesmo assim sou take it easy
– And yet I’m take it easy

Você é aurora, eu sou fim de tarde (fim de tarde)
– You’re aurora, I’m late afternoon (late afternoon)
Você é agora, eu sou um pouco mais tarde
– You are now, I am a little later
Você é correria na hora da alvorada
– You’re running at dawn
Eu sou preguiça, faço história nas madrugada
– I’m lazy, I make history at dawn

Você é Paris, gata, eu sou Bangkok
– You’re Paris, babe, I’m Bangkok
Você sempre feliz, e eu sempre multilock
– You always happy, and I always multilock
Você, ceramida, anti frizz, eu quase com dreadlock
– You, ceramide, anti frizz, I almost with dreadlock
Você, Grande Rio imperatriz, eu, 69 Woodstock
– You, Great Empress River, me, 69 Woodstock

Você like a G6, eu, rock das antiga
– You like a G6, I, rock the old ones
Você, prática e determinada, eu evito a fadiga
– You, practical and determined, I avoid fatigue
Você deitada, canga, sol, eu altinha, ganja, trilha
– You lying, canga, Sun, I high, ganja, trail
Você quer ver minha vó, eu fujo do almoço em família
– You want to see my grandma, I run away from family lunch

Você se irrita facin’, eu sempre quem boto pilha
– You get pissed facin’, I always who button stack
Eu, de Cuba Libre e gin, você, Absolut Vanilla
– I, from Cuba Libre and gin, you, Absolut Vanilla
Você é amor eterno, lembranças pra vida inteira
– You are eternal love, memories for a lifetime
Eu sou romance de verão, sou brisa leve passageira
– I’m summer romance, I’m fleeting light breeze

Você é bom senso, eu sou impulso mal pensado
– You are common sense, I am ill-thought impulse
Você é alvo no futuro e eu méritos do passado
– You are a target in the future and I merit the past
Você sorri o dia inteiro, eu metade mal-humorado
– You smile all day, I half grumpy
Você é tipo papel machê, eu sou tipo um papel pardo
– You’re like papier-mâché, I’m like a brown paper

Você é Yang, eu sou Yin, você é início, eu sou fim
– You’re Yang, I’m Yin, you’re beginning, I’m end
Você é tudo pra mim, você baixinha, eu magrin’
– You are everything to me, you little, I magrin’
Eu falo muito “então”, você fala muito “enfim”
– I talk a lot “then” , you talk a lot “anyway”
Cê pede uma massagem, eu peço um carin’
– Cê asks for a massage, I ask for a carin’

Você admira as estrelas, eu escuto a natureza
– You admire the stars, I listen to nature
Você, feliz de nascença, eu numa eterna tristeza
– You, happy at birth, I in eternal sorrow
Eu tento entender o mundo, e você admira a beleza
– I try to understand the world, and you admire the beauty
Você vem de “meu amor”, e eu vou de “minha princesa”
– You come from “my love”, and I go from “my princess”

Você é aurora, eu sou fim de tarde (fim de tarde)
– You’re aurora, I’m late afternoon (late afternoon)
Você é agora, eu sou um pouco mais tarde
– You are now, I am a little later
Você é correria na hora da alvorada
– You’re running at dawn
Eu sou preguiça, faço história nas madrugada
– I’m lazy, I make history at dawn

Você é Nova York, gata, eu sou Tijuana
– You’re New York, babe, I’m Tijuana
Você, de Farm Shop, eu, de chinelo Havaiana
– You, from Farm Shop, I, from Hawaiian Slipper
Você, nigth hip hop, eu, de eletro na praiana
– You, nigth hip hop, me, electro on the beach
Você é uma peça top, eu, guerreiro, protejo a dama
– You are a top piece, I, warrior, protect the lady

Você reclama à toa, eu quero ficar de boa
– You complain in vain, I want to be good
Você vem pro meu quarto, e o nosso tempo quase voa
– You come to my room, and our time almost flies
Eu te desejo, tu me deseja, você de suco eu de cerveja
– I wish you, you wish me, you juice I beer
Eu, de Playboy, você, de Veja, eu sou o bolo, você a cereja
– I, from Playboy, you, from See, I’m the cake, you the cherry

Você me beija, eu te beijo, entramos em comunhão
– You kiss me, I kiss you, we enter into communion
Eu seguro o seu cabelo, você me olha com tesão
– I hold your hair, you look at me horny
A gente mantém a distância, precisamos um do outro
– We keep our distance, we need each other
Segredos e mistérios (conexões do nosso corpo)
– Secrets and mysteries (connections of our body)

Aí é só eu e você, aquele somzin’ clichê
– There’s just you and me, that somzin ‘ cliché
De um CD meu da Sade, que horas são? Vai saber
– From a CD of mine from Sade, what time is it? You’ll know
Deixa o relógio correr, todo dia é de lazer
– Let the clock run, every day is Leisure
Daqui a pouco o sol vai nascer, nossa noite do prazer
– Soon the sun will rise, our night of pleasure

Quer gritar, eu quero bater
– Want to scream, I want to beat
Quer beijar eu quero morder
– Want to kiss I want to bite
Foda-se o mundo lá fora, é eu você e o colchão
– Fuck the world out there, it’s me you and the mattress
Vem de nariz empinado pra comer na minha mão
– Come with a steep nose to eat in my hand

Te faço chegar no ponto, protagonistas da nossa trama
– I make you get to the point, protagonists of our plot
Na pista discreta, e ponto, flutua como uma dama
– On the discreet track, and point, floats like a lady
Mas se solta na hora certa, quando deita na minha cama
– But it comes loose at the right time, when it lies on my bed
Nessas horas que afirmo, vagabundo também ama
– In these hours I affirm, Tramp also loves
‘Té mais!
– ‘Tea more!

Espero o tempo rolar
– I wait for the time to roll
Mesmo tempo que eu esperei pra gente se enrolar
– Same time I waited for us to curl up
Tu deitada, a me olhar, minha barba por fazer
– You lying, looking at me, my beard to do
Lembra as mancadas que eu dei, de novo tenta adormecer
– Remember the limps I gave, again try to fall asleep

Deitados, abraçados, pleno verão, muito calor
– Lying down, hugging, Midsummer, very hot
O jazz baixin’ no computador, se funde ao som do ventilador
– The jazz baixin ‘ on the computer, merges to the sound of the fan
E tu me sussurrou: te amo
– And you whispered to me: I love you
Eu respondo: também, mas na sequência me levanto
– I answer: too, but in the sequence I get up

Sento na rede, aperto um ret, tu reclama que eu fumo demais
– Sit in the net, squeeze a ret, you complain that I smoke too much
Mas no fim das contas gosta da energia que a planta me traz
– But in the end he likes the energy that the plant brings me
Faz meu humor, que é vulnerável, parecer mais maleável
– It makes my mood, which is vulnerable, seem more malleable
Porque eu mal-humorado sei que sou insuportável
– Because I grumpy know I’m unbearable

Sei que sou carregado por energias sangue-sugas
– I know I’m loaded with blood-sugar energies
Que fumam meu cigarro que queima sozinho no cinzeiro
– Who smoke my cigarette that burns alone in the ashtray
E me fazem sair na madruga’
– And they make me leave at dawn’
Tacando fogo no puteiro, cachaça ou piloto de fuga
– Shooting fire in puteiro, cachaça or escape pilot
Eu falo de várias mudanças, mas no final nada muda
– I talk about various changes, but in the end nothing changes

Sou malandro e minhas filosofias são contraditórias
– I am a rascal and my philosophies are contradictory
Às vezes me entrego, te explicando alguma outra história
– Sometimes I surrender, explaining to you some other story
O vento que me carrega, é o vento que bate agora
– The wind that carries me, is the wind that blows now
Ventos fortes me abalaram, mas me reestruturei outrora
– Strong winds shook me, but I restructured once

Nova aurora, vento novo, nado contra a corrente
– New dawn, new wind, swimming against the current
Ou só atravesso o rio, deságuo em qualquer fluente
– Or just cross the river, flow into any flowing
Eu vou a favor da corrente, se a direção for a mesma
– I go in favor of the current, if the direction is the same
São energias diferentes, mas a direção é a mesma
– They are different energies, but the direction is the same

Eu sou Yin, você é Yang, tu é alma, eu sou sangue
– I’m Yin, you’re Yang, You’re soul, I’m blood
E nossa hora vai ser outra, não adianta bater cabeça
– And our time will be another, no use hitting head
Minhas promessas não foram falsas, talvez precipitadas
– My promises were not false, perhaps hasty
Mas você olha nos meus olhos e vê que não é caozada
– But you look into my eyes and see that it is not chaotic

Todo carnaval tem seu fim em cinzas, você sabe
– Every carnival has its end in ashes, you know
Mas nas cinzas, como a ave, é onde o nosso amor renasce
– But in the ashes, like the bird, is where our love is reborn
Isso não é uma desculpa, nem menos explicação
– This is no excuse, no less explanation
Isso é uma carta de amor, quem escreveu foi o coração
– This is a love letter, who wrote it was the heart

Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
– When you say you love me, I see brightness in your gaze
Mas deixa o tempo falar, tô precisando voar
– But let time speak, I need to fly
Tu sabe que eu vou voltar, aguarde o tempo que dá
– You know I’ll be back, wait as long as it takes
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
– Long Live, small world, we will still meet

Quando diz que me ama, vejo o brilho no seu olhar
– When you say you love me, I see the glow in your eyes
Mais deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
– More let time talk, I’ll get lost to find me
Num garanto nem voltar, talvez passe pra te buscar
– In a guarantee not to return, maybe come to pick you up
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
– Long Live, small world, we will still meet

Em outra encarnação, não vou fazer que seja nessa
– In another incarnation, I’m not gonna make it that way
Propósito inflexível, segue o fluxo, sem pressa
– Uncompromising purpose, follow the flow, no hurry
Meu olhar pra outras mina é superfície
– My look at other mine is surface
Teu cheiro, o teu sorriso é maior que disse me disse
– Your smell, your smile is bigger than you said I said

A vida transoborda o tempo todo, tire seus aprendizados
– Life transoborda all the time, take your learnings
Não destrua o futuro por problemas do passado
– Do not destroy the future for problems of the past
Odeio despedidas, não consigo só assisti-la
– I hate goodbyes, I can’t just watch her
Sua presença é sentida, coração vibra, tu desfila
– Your presence is felt, heart vibrates, you parade

Você chora, o humor oscila, se mutila
– You cry, the mood swings, mutilates
Eu me afogo em uísque, você, no chá de camomila
– I drown in whiskey, you, in chamomile tea
Minha plenitude é um catavento no olho do furacão
– My fullness is a catwind in the eye of the hurricane
E no começo do amor tudo era confirmação
– And at the beginning of love everything was confirmation

O tempo que passou, esquece, esse tempo já era
– The time that has passed, forget, that time was already
Espera, que o corte é fundo, mas com o tempo regenera
– Wait, that the cut is deep, but over time regenerates
Quem arruma problema, de problema se alimenta
– Who arranges problem, of problem feeds
No game homem e mulher na falta de um, tu inventa
– In the game man and woman in the absence of one, you invent

Quem procura acha, e quem pede é atendido
– Who seeks finds, and who asks is answered
Então saiba onde procurar e selecione os seus pedidos
– Then know where to look and select your orders
Na cama a gente se entende, só a gente sabe, né?
– In bed we understand each other, only we know, right?
Na pista, é mãozinha dada, na cama, é homem e mulher
– On the track, it is little hand given, in bed, it is man and woman

Tu se solta, olha meus olhos e fica no meu comando
– You let go, look at my eyes and stay in my command
Tu incorpora uma cigana, e eu, com naipe de malandro
– You’re wearing a gypsy, and I’m wearing a rascal suit
Quando eu sentir saudades de todos os momentos nossos
– When I miss all our moments
Vou pensar em te ligar, mas vou te achar em outros corpos
– I’ll think about calling you, but I’ll find you in other bodies

Outros corpos, outras áreas, outros planos, outros mundos
– Other bodies, other areas, other planes, other worlds
Coração de malandro, olhar safado, vagabundo
– Naughty heart, naughty look, Tramp
Minha mente e minha loucura foi o que fez cê querer vir
– My mind and my madness is what made CE want to come
E essa mesma loucura que fez tu querer partir
– And that same madness that made you want to leave

Melhor mesmo tu ir agora, antes que eu seja rude
– Better even you go now, before I’m rude
Até mais, minha princesa, ainda tá escrito maktub
– Even more, my princess, it’s still written maktub
E o magrin’ se emociona, porque me dói te libertar
– And magrin ‘ gets excited, because it hurts me to set you free
Mas tu não ia conseguir me acompanhar
– But you couldn’t keep up with me

Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
– When you say you love me, I see brightness in your gaze
Mais deixa o tempo falar, tô precisando voar
– More let time speak, I’m needing to fly
Tu sabe que eu vou voltar, aguarde o tempo que dá
– You know I’ll be back, wait as long as it takes
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
– Long Live, small world, we will still meet

Quando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
– When you say you love me, I see brightness in your gaze
Mais deixa o tempo falar, vou me perder pra me achar
– More let time talk, I’ll get lost to find me
Num garanto nem voltar, talvez passe pra te buscar
– In a guarantee not to return, maybe come to pick you up
Vida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
– Long Live, small world, we will still meet

Maktub
– Maktub
Particípio passado do verbo Kitab
– Past participle of the verb Kitab
É uma a expressão característica do fatalismo muçulmano
– It is a characteristic expression of Muslim fatalism
Maktub significa “estava escrito”, ou melhor, “tinha que acontecer”
– Maktub means “it was written”, or rather, “it had to happen”
Essa expressiva palavra dita nos momentos de dor ou angústia
– This expressive word spoken in moments of pain or anguish
Não é um brado de revolta contra o destino
– Not a cry of revolt against fate
Mas sim, a reafirmação do espírito complenamente resignado
– But yes, the reaffirmation of the completely resigned spirit
Diante dos desígnios da vida
– Facing the designs of life




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın