Home / EN - Translations of English Lyrics / Spin – Malam Semakin Dingin Indonesian Lyrics English Translations

Spin – Malam Semakin Dingin Indonesian Lyrics English Translations

Aku cuba untuk mendekati
– I’m trying to approach
Tapi engkau tiada peduli
– But hast thou no care
Tulusnya niat di hati
– Sincere intentions at heart
Mungkin kau tersalah erti
– Maybe you dialed the wrong erties
Bukannya ingin merantai dirimu
– Instead of wanting to chaining yourself
Ataupun mengikat janji
– Or binding promise
Masih ada banyak lagi
– There are still many more
Harus kau pelajari
– You have to learn

Aku ingin kemesraan
– I want to kemesraan
Serta senyum keramahan
– As well as a smile of friendliness
Biar kekal berterusan
– Let the eternal continued
Tak hilang di tengah jalan
– Don’t lost in the middle of the street

Kau rahsiakan kedinginan menyelimuti hati
– You rahsiakan cold enveloped the heart
Aku juga kedinginan kerana sikapmu itu
– I’m also cold because of that attitude
Walaupun setebal mana selimut membaluti
– Although the thickness of which blanket membaluti
Aku masih kedinginan sepi tanpa berteman
– I’m still cold lonely without friends
Kedinginanmu kerana malamYang masih lagi panjang
– Kedinginanmu because that’s still long
Kedinginanku jauh bandingan
– Kedinginanku away comparison
Dengan dirimu
– With you
Aku ingin kemesraan
– I want to kemesraan

Serta senyum keramahan
– As well as a smile of friendliness
Biar kekal berterusan
– Let the eternal continued
Tak hilang di tengah jalan
– Don’t lost in the middle of the street
Aku cuba untuk mendekati
– I’m trying to approach

Tapi engkau tiada peduli
– But hast thou no care
Tulusnya niat di hati
– Sincere intentions at heart
Mungkin kau tersalah erti
– Maybe you dialed the wrong erties
Bukannya ingin merantai dirimu
– Instead of wanting to chaining yourself
Ataupun mengikat janji
– Or binding promise
Masih ada banyak lagi
– There are still many more
Harus kau pelajari
– You have to learn
Aku ingin kemesraan
– I want to kemesraan

Serta senyum keramahan
– As well as a smile of friendliness
Biar kekal berterusan
– Let the eternal continued
Tak hilang di tengah jalan
– Don’t lost in the middle of the street
Kau rahsiakan kedinginan menyelimuti hati
– You rahsiakan cold enveloped the heart
Walaupun setebal mana selimut membaluti
– Although the thickness of which blanket membaluti
Aku masih kedinginan sepi tanpa berteman
– I’m still cold lonely without friends
Kedinginanmu kerana malamYang masih lagi panjang
– Kedinginanmu because that’s still long
Kedinginanku jauh bandingan
– Kedinginanku away comparison
Dengan dirimu
– With you
Usah biar malam tak berteman
– ‘t let the night don’t make friends
Usah biar siang kekosongan
– ‘t let lunch vacancy
Sudilah kau memahami Ketulusan hati ini
– Let you understand the Sincerity of this
Andainya aku merajuk bawa hati
– Wish I sulk take heart
Dan kau pun membawa diri
– And you carry yourself
Siapa harus disalahkan
– Who’s to blame
Pasti kita berdua.
– Surely both of us.



Etiketlendi:

Cevap bırakın