Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
– I swear I don’t know what else I’ll say
Quando você me perguntar
– When you ask me
Tudo bem, como vai a sua vida?
– All right, how’s your life going?
Como fosse uma questão já respondida
– As it were a question already answered
Uma história que ficou mal resolvida
– A story that has been badly resolved
Feito uma mensagem que nunca foi lida
– Made a message that has never been read
Posso te responder
– I can answer you
O que você quiser ouvir
– Whatever you want to hear
Mas a verdade é essa aqui…
– But that’s the truth here…
Falta de tudo, não sei de nada
– Lack of everything, I know nothing
É só trabalho, volto pra casa
– It’s just work, I come home
Não tem você
– Don’t have you
Falta você
– Missing you
Não tem seu cheiro no travesseiro
– Does not have its smell on the pillow
Quando eu me espalho na nossa cama
– When I spread myself in our bed
Não tem você
– Don’t have you
Falta você
– Missing you
(Falta de tudo, não sei de nada)
– (Lack of everything, I know nothing)
(É só trabalho, volto pra casa)
– (It’s just work, I come home)
(Não tem você)
– (Don’t have you)
Falta você
– Missing you
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
– (Don’t have your smell on the pillow)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
– (When I spread myself in our bed)
(Não tem você) baby
– (Don’t have you) baby
Falta você (balança)
– Missing you (scales)
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
– I swear I don’t know what else I’ll say
Quando você me perguntar
– When you ask me
Tudo bem, como vai a sua vida?
– All right, how’s your life going?
Como fosse uma questão já respondida
– As it were a question already answered
Uma história que ficou mal resolvida
– A story that has been badly resolved
Feito uma mensagem que nunca foi lida
– Made a message that has never been read
(Posso te responder)
– (I can answer you)
O que você quiser ouvir
– Whatever you want to hear
Mas a verdade é essa aqui
– But the truth is here
(Falta de tudo, não sei de nada)
– (Lack of everything, I know nothing)
(É só trabalho, volto pra casa)
– (It’s just work, I come home)
(Não tem você)
– (Don’t have you)
Falta você
– Missing you
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
– (Don’t have your smell on the pillow)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
– (When I spread myself in our bed)
(Não tem você) baby
– (Don’t have you) baby
Falta você
– Missing you
(Falta de tudo, não sei de nada)
– (Lack of everything, I know nothing)
(É só trabalho, volto pra casa)
– (It’s just work, I come home)
(Não tem você) não tem você
– (Don’t have you) don’t have you
Falta você
– Missing you
(Não tem seu cheiro no travesseiro)
– (Don’t have your smell on the pillow)
(Quando eu me espalho na nossa cama)
– (When I spread myself in our bed)
(Não tem você) baby
– (Don’t have you) baby
Falta você (balança)
– Missing you (scales)
Ê rapaziada
– It’s boys
Juro que eu não sei mais o que eu vou falar
– I swear I don’t know what else I’ll say
Quando você me perguntar
– When you ask me
Tudo bem como vai a sua vida?
– All right, how’s your life going?

Thiaguinho – Falta Você Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.