Videoclip
Letras
It’s so silly of me to act like I don’t need you bad
– É tan parvo de min actuar como non te necesito mal
When all, all I can think about is us since I seen you last
– Cando todo o que podo pensar é nós desde que te vin por último
I know I didn’t have to walk away
– Sei que non tiven que marchar
All I had to do was ask for space
– Todo o que tiña que facer era pedir espazo
I’m telling you, be on your way
– Dígoche que esteas no teu camiño
When I told you to fall back
– Cando che dixen que volveses
So can you come pick up your clothes?
– Podes vir recoller a túa roupa?
I have them folded
– Os teño dobrados
Meet me at the door while it’s still open
– Atopeime na porta mentres aínda está aberta
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Sei que vai frío, pero non está conxelado
So come pick up your clothes
– Ven coller a roupa
I have them folded
– Os teño dobrados
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark
– Non importa o que fagas para cambiar a historia, sei que fixen a miña marca
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Crazy part)
– E aínda te escollería a través de todo ,esa é a parte loca (Parte Loca)
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it
– Non preciso máis promesas baleiras, prométeme que o conseguiches
I don’t need roses, just need some flowers from my garden
– Non necesito rosas, só necesito flores do meu xardín
Can’t you go back to how you loved on me when you started?
– Non podes volver a como me amaches cando empezaches?
I’ll be here begging for ya, you should be giving me love
– Estarei aquí pedindo por ti, deberías darme amor
All damn day ’til the day is done (Done)
– Maldito día “Ata que o día estea feito”
So if you wanna go that way, I’ll be waiting on
– Así que se queres ir por ese camiño, estarei esperando
For you to come pick up your clothes
– Para que veñas recoller a túa roupa
I have them folded
– Os teño dobrados
Meet me at the door while it’s still open
– Atopeime na porta mentres aínda está aberta
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– Sei que vai frío, pero non está conxelado
So come pick up your clothes
– Ven coller a roupa
I have them folded
– Os teño dobrados
So come pick up your clothes
– Ven coller a roupa
I have them folded
– Os teño dobrados
Meet me at my door while it’s still open
– Atopeime na miña porta mentres aínda está aberta
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen
– Sei que vai frío, pero dime que non está conxelado
So come pick up your clothes
– Ven coller a roupa
I have them folded
– Os teño dobrados
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– Deixarei que o teu corpo decida se isto é bo o suficiente para ti
Already folding it for you
– Xa o dobrarei para ti
Already folding up for you
– Xa te dobrarei
