Video Klip
Lirik
In mezzo al viale giocavo a pallone
– Di tengah jalan saya bermain bola
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– Di jalan tanah yang membesarkan saya
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– Dimana langitnya bordeau immerso
Dove Dio creò distese di niente
– Di mana Tuhan menciptakan hamparan dari ketiadaan
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Jika tidak tulus, jika cinta itu benar, kamu mati di dalam
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Perasaan yang murni, tidak, tidak ada masa depan jika aku kehilanganmu
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Saya akan memberikan hidup saya, yang tidak terbatas, dengan harga yang jujur
Ma per fortuna che
– Tapi untungnya itu
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Itu kemudian kami menemukan diri kami di bawah sinar bulan
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Mungkin sedikit kusut dari sejarah yang hidup
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Segera setelah itu kami berbaring di atas batu
Coi capelli in mano come una matita
– Dengan rambut di tangannya seperti pensil
Scriverei una poesia
– Saya akan menulis puisi
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– Untuk sedikit kegembiraan
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tutte le offese che vuoi
– Semua pelanggaran yang Anda inginkan
Non serviranno se puoi parlare con me
– Mereka tidak akan membantu jika Anda dapat berbicara dengan saya
Ed è difficile saper distinguere
– Dan sulit untuk membedakannya
L’amore dalla follia, eh
– Cinta dari kegilaan, ya
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Jika tidak tulus, jika cinta itu benar, kamu mati di dalam
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Perasaan yang murni, tidak, tidak ada masa depan jika aku kehilanganmu
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Saya akan memberikan hidup saya, yang tidak terbatas, dengan harga yang jujur
Ma per fortuna che
– Tapi untungnya itu
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Itu kemudian kami menemukan diri kami di bawah sinar bulan
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Mungkin sedikit kusut dari sejarah yang hidup
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Segera setelah itu kami berbaring di atas batu
Coi capelli in mano come una matita
– Dengan rambut di tangannya seperti pensil
Scriverei una poesia
– Saya akan menulis puisi
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– Untuk sedikit kegembiraan
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– Dan apa yang hidup di dalam diri kita tidak pernah menua
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– Dan tidak pernah memudar seperti foto Polaroid
Se non mi domando chi eravamo
– Jika saya tidak bertanya-tanya siapa kita
Io non mi ricordo chi siamo
– Saya tidak ingat siapa kita
Per un briciolo di allegria
– Untuk sedikit kegembiraan
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa









