clip
Lirica
Only been a few hours but it felt like days
– Sono passate solo poche ore ma sembrava giorni
Only been days but it felt like months
– Sono passati solo giorni ma sembrava mesi
I been gone for a year, only wrote like once.
– Sono stato via per un anno, ho scritto solo una volta.
Life move fast when when you doing what you want.
– La vita si muove velocemente quando quando fai quello che vuoi.
I guess I’m doing what I want
– Credo di fare quello che voglio
Hope you doing what you want (what else?)
– Spero che tu faccia quello che vuoi (cos’altro?)
But What you want? (I don’t know)
– Ma cosa vuoi? (Non lo so)
My new bitch look like Halle Berry
– La mia nuova cagna sembra Halle Berry
But she don’t love me she too scary
– Ma lei non mi ama è troppo spaventosa
My old bitch fine like Jackie Brown
– La mia vecchia cagna bene come Jackie Brown
I don’t wanna love her, she too down
– Non voglio amarla, anche lei giù
Will you be my leading lady?
– Vuoi essere la mia protagonista?
I want a contract girl, no maybe
– Voglio una ragazza a contratto, no forse
In the meantime (I guess I’m doing doing what I want)
– Nel frattempo (immagino che sto facendo quello che voglio)
Get some me-time (hope you doing what you want)
– Prendi un po ‘ di tempo (spero che tu faccia quello che vuoi)
Maybe I don’t love myself I don’t know.
– Forse non amo me stesso, non lo so.
Leave me here, I’ll fuck myself
– Lasciami qui, mi fotterò
See me in the mirror I duck myself
– Guardami allo specchio Mi tiro indietro
I don’t need much so fuck my wealth
– Non ho bisogno di molto così cazzo la mia ricchezza
Only been a few hours but it felt like days
– Sono passate solo poche ore ma sembrava giorni
Only been days but it felt like months
– Sono passati solo giorni ma sembrava mesi
I been gone for a year, only wrote like once.
– Sono stato via per un anno, ho scritto solo una volta.
Life move fast when when you doing what you want.
– La vita si muove velocemente quando quando fai quello che vuoi.
I Guess I’m doing what I want
– Credo di fare quello che voglio
(You don’t gotta front when life’s a water front)
– (Non devi front quando la vita è un fronte d’acqua)
Hope you doing what you want (what else?)
– Spero che tu faccia quello che vuoi (cos’altro?)
But What you want? (I don’t know)
– Ma cosa vuoi? (Non lo so)
(You can play it loud?)
– (Si può giocare ad alta voce?)
Crib by the beach like Ordell,
– Culla sulla spiaggia come Ordell,
No Beaumont, my killas don’t tell.
– No Beaumont, i miei killas non lo dicono.
Chateau Marmont, grab the Louis off the shelf
– Chateau Marmont, prendi il Louis dallo scaffale
Now my bitch addicted to Chanel.
– Ora la mia cagna dipendente da Chanel.
Will you be my leading lady?
– Vuoi essere la mia protagonista?
I want a contract girl, no maybe
– Voglio una ragazza a contratto, no forse
In the meantime (I guess I’m doing doing what I want)
– Nel frattempo (immagino che sto facendo quello che voglio)
Get some me-time
– Prendi un po ‘ di tempo
(Hope you doing what you want)
– (Spero che tu faccia quello che vuoi)
My new bitch look like Halle Berry
– La mia nuova cagna sembra Halle Berry
But she don’t love me she too scary
– Ma lei non mi ama è troppo spaventosa
My old bitch fine like Jackie Brown
– La mia vecchia cagna bene come Jackie Brown









