clip
Lirica
Well, you only need the light when it’s burning low
– Beh, hai bisogno della luce solo quando sta bruciando
Only miss the sun when it starts to snow
– Manca solo il sole quando inizia a nevicare
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, va bene
Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sai solo che sei stato fatto quando ti senti basso
Only hate the roads when you’re missing home
– Odio le strade solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Hai detto che la figa e ‘bagnata, quindi perche’ l’hai lasciata andare?
You’re such a hoe
– Sei proprio una zappa
I loved you until you try to get in my head
– Ti ho amato finché non provi ad entrare nella mia testa
And that’s why I lost respect
– Ed è per questo che ho perso il rispetto
You’re doin’ the most to get my attention, baby, I’m not impressed, uh
– Stai facendo di più per attirare la mia attenzione, baby, non sono impressionato, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
– Ho cambiato le lenzuola, ma sento ancora l’odore della tua carne
I don’t know how we got in this mess
– Non capisco come siamo finiti in questo casino
I rarely get this in depth
– Raramente lo capisco in profondità
This girl made me question love
– Questa ragazza mi ha fatto domanda amore
This girl made me feel like less of a man ’cause I’m feelin’ depressed and stuff
– Questa ragazza mi ha fatto sentire meno un uomo perché mi sento depresso e cose del genere
Can’t believe I was willing to drop everyone and invest in us
– Non posso credere che fossi disposto a mollare tutti e investire in noi
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
– L’ultima volta che abbiamo scopato è stato scopato, il modo in cui ti sei alzato, ti sei vestito e hai tagliato
Look, I thought that we could have been
– Senti, pensavo che avremmo potuto essere
Maybe, I was too optimistic
– Forse ero troppo ottimista
Tell me what you need, I’ll provide everythin’
– Dimmi di cosa hai bisogno, ti fornirò tutto
Baby, you don’t know what you’re missin’
– Tesoro, non sai cosa ti manca
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
– La nostra chimica scopata come la fisica quantistica, la fisica
Feelin’ your energy, feelin’ your spirit
– Senti la tua energia, senti il tuo spirito
If this is the end I need one more visit
– Se questa è la fine ho bisogno di un’altra visita
You’re showin’ me love but I still feel empty
– Mi stai mostrando amore ma mi sento ancora vuota
I need somethin’ a lot more fulfillin’, uh
– Ho bisogno di qualcosa di piu ‘ appagante, uh
Move out of London town then move to a rural village
– Spostare fuori della città di Londra poi trasferirsi in un villaggio rurale
She made me delete that pic off my phone
– Mi ha fatto cancellare quella foto dal mio telefono
But I close my eyes, still see that image
– Ma chiudo gli occhi, vedo ancora quell’immagine
Won’t chase it, my heart ain’t in it, it’s finished
– Non lo inseguirò, il mio cuore non è dentro, è finito
Too far gone can’t fix it, missed it, damage is done
– Troppo lontano non può risolvere il problema, perso, il danno è fatto
Well, you only need the light when it’s burning low
– Beh, hai bisogno della luce solo quando sta bruciando
Only miss the sun when it starts to snow
– Manca solo il sole quando inizia a nevicare
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, va bene
Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sai solo che sei stato fatto quando ti senti basso
Only hate the roads when you’re missing home
– Odio le strade solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Hai detto che la figa e ‘bagnata, quindi perche’ l’hai lasciata andare?
You’re such a hoe
– Sei proprio una zappa
I called four times on a private caller, I feel like a creep
– Ho chiamato quattro volte su un chiamante privato, mi sento come un creep
I know there’s plenty of fish in the sea but I fucked those girls got you in my mind
– So che ci sono un sacco di pesci nel mare ma ho scopato quelle ragazze ti ho preso nella mia mente
When you fucked those guys did you wish they were me?
– Quando ti sei scopato quei tizi avresti voluto che fossero me?
Turn them around and I put them in doggy, I don’t even fuck them in missionary
– Girali e li metto in doggy, non li faccio nemmeno scopare in missionario
There’s no intimacy and additionally it’s obligatory
– Non c’è intimità e inoltre è obbligatorio
When I fucked that opp thot
– Quando ho scopato che opp thot
I don’t even take my socks off and I don’t even know why I did it
– Non mi tolgo nemmeno i calzini e non so nemmeno perché l’ho fatto
As soon as I’m finished, I’m gettin’ ’em dropped off
– Appena ho finito, li lascio cadere
And what makes it worse I know that she’s tellin’ her friends that I chopped her
– E ciò che peggiora le cose, so che sta dicendo ai suoi amici che l’ho tagliata a pezzi
I don’t know what you’re doin’ when we’re not together
– Non capisco cosa stai facendo quando non stiamo insieme
It’s drivin’ me mad, ’cause I can’t even stop ya
– Mi fa impazzire, perché non riesco nemmeno a fermarti
Type in your bank details and send you a bag, I’m rich as, bitch unblock me
– Digita i tuoi dati bancari e ti mando una borsa, sono ricco come, cagna sbloccami
Make it quick, can you do that promptly
– Fai in fretta, puoi farlo prontamente
If you won’t give me your love for free, I’ll buy it, just tell me how much it’ll cost me
– Se non mi darai il tuo amore gratis, lo comprerò, dimmi solo quanto mi costerà
Your new man ain’t got nothin’ on me
– Il tuo nuovo uomo non ha niente su di me
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
– Fanculo il tuo stipendio annuale, posso fare quello mensile, eh, va bene
Well, you only need the light when it’s burning low
– Beh, hai bisogno della luce solo quando sta bruciando
Only miss the sun when it starts to snow
– Manca solo il sole quando inizia a nevicare
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, va bene
Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Sai solo che sei stato fatto quando ti senti basso
Only hate the roads when you’re missing home
– Odio le strade solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
– Sai che la ami solo quando la lasci andare
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Hai detto che la figa e ‘bagnata, quindi perche’ l’hai lasciata andare?
You’re such a hoe
– Sei proprio una zappa









