Home / IT / Glass Animals – Heat Waves Inglese Lirica & Italiano Traduzione

Glass Animals – Heat Waves Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Last night, all I think about is you
– Ieri sera, penso solo a te
Don’t stop, baby, you can walk through
– Non fermarti, baby, puoi camminare
Don’t wanna, but I think about you
– Non voglio, ma penso a te
You know that I’m never gonna lose
– Sai che non perderò mai

Road shimmer, wiggling the vision
– Shimmer strada, dimenando la visione

Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Calore, ondate di calore, sto nuotando in uno specchio
Road shimmer, wiggling the vision
– Shimmer strada, dimenando la visione
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a-
– Calore, ondate di calore, sto nuotando in un-

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

Usually, I put something on TV
– Di solito metto qualcosa in TV
So we never think about you and me
– Quindi non pensiamo mai a te e a me
But today, I see our reflections clearly in Hollywood
– Ma oggi, vedo chiaramente le nostre riflessioni a Hollywood
Laying on the screen
– Posa sullo schermo

You just need a better life than this
– Hai solo bisogno di una vita migliore di questa
You need something I can never give
– Hai bisogno di qualcosa che non potrò mai dare
Fake water all across the road
– Acqua finta dall’altra parte della strada
It’s gone now, the night has come, but
– Ora è andato, la notte è arrivata, ma

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

You can’t fight it, you can’t breathe
– Non puoi combatterlo, non puoi respirare
You say something so loving, but
– Dici qualcosa di così amorevole, ma
Now I gotta let you go
– Ora devo lasciarti andare
You’ll be better off with someone new
– Starai meglio con qualcuno di nuovo

I don’t wanna be alone
– Non voglio stare sola
You know it hurts me too
– Sai fa male anche a me
You look so broken when you cry
– Sembri così distrutto quando piangi
One more and then I say goodbye
– Un altro e poi dico addio

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

I just wonder what you’re dreaming of
– Mi chiedo solo cosa stai sognando
When you sleep and smile so comfortable
– Quando dormi e sorridi così a tuo agio
I just wish that I could give you that
– Vorrei solo potertelo dare
That look that’s perfectly un-sad
– Quello sguardo che è perfettamente triste

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

Sometimes all I think about is you
– A volte penso solo a te
Late nights in the middle of June
– Tarda notte a metà giugno
Heat waves been faking me out
– Le ondate di calore mi hanno ingannato
Can’t make you happier now
– Non può renderti più felice ora

Road shimmer wiggling the vision
– Road shimmer dimenando la visione
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Calore, ondate di calore, sto nuotando in uno specchio
Road shimmer wiggling the vision
– Road shimmer dimenando la visione
Heat, heat waves, I’m swimming in a mirror
– Calore, ondate di calore, sto nuotando in uno specchio


Glass Animals
Etiketlendi: