Home / LA / Fridayy – When It Comes To You Anglorum Lyrics & English Translationes

Fridayy – When It Comes To You Anglorum Lyrics & English Translationes

Video Clip

Lyrics

I done gave my all to you, fell in the deep end
– Ego feci omnia mea tibi, cecidit in altum finem
You done came into my life while I was sinkin’
– Et factus est mihi in salutem quando recordatus fuero pertimesco’
I been on that type of time with demons
– Sed haec omittamus; gerendus est mos
All the time I was outside, I was creepin’
– Omne tempus foris eram, creepin eram’
It was love at first sight, girl when you walked in
– Amor, tu vedi ben che questa donna; puella, cur fugis
Couldn’t look deep your eyes ’cause I get locked in
– Non potuerunt respicere altum oculis vestris ‘ causa ego adepto clausa

You was hurtin’ deep inside and you was broken
– Tu hurtin ‘ altum intus et fracta
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– Ego eram in alia parte, et non inveni (oh-oh-oh-oh)

I won’t waste no time
– Non dobbiamo sprecare il tempo
I won’t waste my time when it come to you
– Non dobbiamo sprecare il tempo perdono di nuovo
Put my pride aside, give it all to you
– O meu presente, ao teu amor.
Put my pride aside (nah)
– Am ante me, vel [am] o, si occurrit.
Girl, I won’t waste no time
– Puella, ego non perdere tempus
I won’t waste my time when it comes to you
– Non dobbiamo sprecare il tempo perdono che noi
Put my pride aside, give it all to you
– O meu presente, ao teu amor.
Put my pride aside, give it all to
– O meu presente, ao teu amor.

Pullin’ up fast for you, 223 bust rounds for you
– Pullo’ sursum enim ieiunium, 223 imaginem rounds tibi
All eyes on me, got feelin’ like Pac but I do it all for you
– Omnes oculos meos super, obtinuit feelin ‘ sicut Pac sed ego operor illud tibi
Don’t get caught up in them lies before you know the truth
– Non atque incidunt sapiente eos quia vero
I’d be down to risk it all if you ask me to
– Ego youd ‘ exsisto ad illud periculum si quaeris mihi
Ain’t playin’ with your heart ’cause that’s too much to lose
– Non ludit ‘cor tuum’ causa quod nimium amittere
You puttin’ up a wall but you ain’t bulletproof
– Puttin ‘ sursum autem non bulletproof murum
I done got it out the mud, ain’t got nothin’ to prove
– Ego feci obtinuit eam luto, non obtinuit nothin ‘ probare
Tryna open up your mind and see a clearer view (ooh, hmm)
– Tryna aperi mentem tuam et vide clariorem sententiam (ooh, hmm)
All the times I made you wait for me, no more
– Et ego te videns despiciam, et non me timuisti
Hmm, hmm (nah-nah-nah)
– Ha ha ha ha.
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– Ego eram in alia parte, et non inveni (oh-oh-oh-oh)

I won’t waste no time (no time)
– Non dobbiamo sprecare il tempo(non riesco)
I won’t waste my time when it comes to you (ooh, ooh, ooh)
– Et non apparebit circa illam omnino in perpetuo.
Put my pride aside, give it all to you (oh, oh)
– Et me alias tanto honore [honorasti] postmodum, et damna maxima intulisti.
Put my pride aside (nah)
– Am ante me, vel [am] o, si occurrit.
Girl, I won’t waste no time
– Puella, ego non perdere tempus
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– Non dobbiamo sprecare il tempo, ma non riesco
Put my pride aside, give it all to you (to you)
– Et me alias tanto honore [honorasti] postmodum, et damna maxima intulisti.
Put my pride aside, give it all to you (woah, oh)
– Et me alias tanto honore [honorasti] postmodum, et damna maxima intulisti.

I won’t waste no time (no time)
– Non dobbiamo sprecare il tempo(non riesco)
I won’t waste no time when it comes to you (to you)
– Non relinquam vos orphanos: veniam ad vos.
Put my pride aside, give it all to you
– O meu presente, ao teu amor.
Put my pride aside, give it all to you
– O meu presente, ao teu amor.
Oh, woah, I won’t waste no time
– Oh, oh, non pereo tempus
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– Non dobbiamo sprecare il tempo, ma non riesco
Put my pride aside when it comes to you (oh, woah, woah)
– Et me alias tanto honore [honorasti] postmodum, et damna maxima intulisti.
When it comes to
– Et quando venit


Fridayy
Etiketlendi: