Home / NE / Stephen Sanchez – Until I Found You अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

Stephen Sanchez – Until I Found You अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Georgia, wrap me up in all your-
– जर्जिया, मलाई आफ्नो सबै मा लपेटो-
I want you in my arms
– म चाहन्छु तिमीलाई मेरो काखमा
Oh, let me hold you
– मुझको रहने दो
I’ll never let you go again like I did
– कभी न तुमको छोड़ दूँगा, जितना मै हो
Oh, I used to say
– कहिले म भन्छु

“I would never fall in love again until I found her”
– ‘जबसम्म मैले उसलाई भेटिनँ तबसम्म म फेरि प्रेममा पर्दिन’
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into”
– मैले भनेँ, ‘ म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन, म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन ।
I was lost within the darkness, but then I found her
– म अँध्यारोमा हराएकी थिएँ, तर त्यसपछि मैले उसलाई भेट्टाएँ
I found you
– तुमको पाया

Georgia, pulled me in
– जर्जिया, मलाई तान्यो
I asked to love her once again
– मैले उसलाई फेरि प्रेम गर्न भने
You fell, I caught you
– तिमी गयौ, मैले तिमीलाई
I’ll never let you go again like I did
– कभी न तुमको छोड़ दूँगा, जितना मै हो
Oh, I used to say
– कहिले म भन्छु

“I would never fall in love again until I found her”
– ‘जबसम्म मैले उसलाई भेटिनँ तबसम्म म फेरि प्रेममा पर्दिन’
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into”
– मैले भनेँ, ‘ म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन, म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन ।
I was lost within the darkness, but then I found her
– म अँध्यारोमा हराएकी थिएँ, तर त्यसपछि मैले उसलाई भेट्टाएँ
I found you
– तुमको पाया

I would never fall in love again until I found her
– म फेरि प्रेम मा गिर छैन जब सम्म म उनको पाउन
I said, “I would never fall unless it’s you I fall into”
– मैले भनेँ, ‘ म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन, म तिमी बिना बाँच्न सक्दिन ।
I was lost within the darkness, but then I found her
– म अँध्यारोमा हराएकी थिएँ, तर त्यसपछि मैले उसलाई भेट्टाएँ
I found you
– तुमको पाया


Stephen Sanchez
Etiketlendi: