J. Cole – Die Together Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Agora, eu sou viciado na merda como se fosse nicotina
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– As ruas fizeram-me exagerar na adrenalina
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Como se fosse magra, prometazina, tornei-me um demónio?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– O meu negro apanhou aquela rapariga, isto não é uma aventura de Verão
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Sabes o que quero dizer? Não posso usar o telefone porque os manos estão a ouvir
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Os rapazes estão a falar merda, bem, cabra, tenho aquela Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Aquela pistola a brilhar ao sol porque a carne é interessante (o que dizes, negro? O que dizes, negro?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Um quarto de Libra faz um negro explodir em pedacinhos (foda-se, nigga?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Minha mãe me perguntou o que esse drama ’bout e eu não minto
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Eu disse: “um pouco de dinheiro e muito orgulho”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Juro por Deus que choro quando olho nos olhos da minha filha
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Penso que se morrer esta noite, nunca lhe ensinei a andar de bicicleta
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Ou como lutar se os manos a palhaçarem
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Tenho de ligar ao meu negro Rallo ao virar da esquina
He came up on a pound of Mary straight from California
– Ele veio com um quilo de Mary direto da Califórnia
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Vamos explodir uma onça e mover o resto, nós embalamos, você faz o resto
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Ok, eu estou vindo Rápido, tenho quadril para o meu Negro, é isso
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Não sei como ele surgiu, provavelmente deve ter dado uma lambida
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Agora, eu não faço perguntas, tudo o que faço é levar minhas bênçãos para a strip
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Faça-a virar, não mais lutando, não mais estressando
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Porque o meu bebé precisa de alguns mimos e o pai dela precisa de um Buick
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Não há futuro para um criminoso e não há muito mais do que isso
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Por que eu faço isso? Eu alimento minha menina e depois nos deitamos juntos
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Estou a olhar para ela, juro que espero que morremos juntos

Die, die together (Nina? Nina?)
– Morrer, morrer juntos (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Morram juntos (quem te ama?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Juro que espero que morremos juntos (o papá ama-te)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Morram juntos (um dia, eu vou comprar tudo o que você quiser)
Die together
– Morrem juntos
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Juro que espero que morremos juntos (vamos ter uma casa grande, você vai ter um quarto grande)
(Die together) Die together
– (Morram juntos) morram juntos
Die together (You’re all I got in this world)
– Morram juntos (você é tudo o que tenho neste mundo)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Juro que espero que morremos juntos (o papá tem de ir procurar um emprego a sério)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Morram juntos) morram juntos (vou deixar você com a mamãe, vou buscá-lo na próxima semana, OK?)
Die together
– Morrem juntos
I swear I hope we fuckin’ die together
– Juro que espero que morremos juntos

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 de manhã e estou bem acordado, a bocejar
A couple pulls got me zonin’
– Um par de trações me fez zoninar
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Alguma coisa diz-me para verificar o meu telemóvel e vejo uma mensagem
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Cinco chamadas perdidas, todas elas de Rallo, imediatamente, eu verifico (Ra’, Ra’, me ligue de volta)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Ele está estressado, respirando pesado, me dizendo para chamá-lo o mais rápido possível (me bateu de volta)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Eu ligo-lhe de volta, tipo, ” que merda se passa?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Ele está falando sobre as árvores que vendemos e como precisamos ficar Baixos
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Alguns negros à nossa procura aqui nas ruas porque sabem
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Essa merda que vendemos não nos pertence, eles querem cantar uma canção para nós
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Por causa do dinheiro, O Negro disse que não demoraria muito para nós
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Eu digo a ele: “não tenho medo, não sei se era deles
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Mas se eles falam assim, mano, certifique – se de que você amarrado ” (clique)
Hung up the phone as I sat there alone
– Desliguei o telefone enquanto me sentava sozinho
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Desejando que eu possa limpar a lousa com sonhos de uma casa
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Com cerca de piquete e quintal grande o suficiente para Nina vaguear
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Senhor, diga-me, é tarde demais para crescer? Eu preciso saber (merda)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Poucas horas se passam, eu preciso ir buscar minha filha
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Sua mãe tem que trabalhar hoje, ela me diz, “procure trabalho hoje” (você precisa ir encontrar um emprego hoje)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Eu digo, “ok,” eu amarrei a torta de gracinha no assento do bebê
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Ela adora passar o dia comigo, começa a aprender o ABC
I drive away and see my distant future as a married man
– Eu dirijo e vejo meu futuro distante como um homem casado
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Saída nos subúrbios sem pistolas e sem preocupações
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Um dia, mandarei minha filha para a faculdade, onde ela encontrará um homem
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– E ele vai colocar um anel na mão dela, mas eu vou ser condenado

Fuck you, fuck you
– Vai-te foder, vai-te foder
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Foda-se, vamos, vamos, vamos
Fuck, man
– Foda-se, homem
Ah, shit
– Ah, merda
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh merda, desculpa, desculpa
Fuck
– Foda-se


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: