Home / PT / Nipsey Hussle – Last Time That I Checc’d (feat. YG) Inglês Letras & Português Traducao

Nipsey Hussle – Last Time That I Checc’d (feat. YG) Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
It was 5 chains on my neck
– Foram 5 correntes no meu pescoço
It was no smut on my rep
– Não era obscenidade no meu representante
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I was sellin’ in the set
– Eu estava a vender no set
Make a quarter mill no sweat
– Faça um quarto de moinho sem suor
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei

I’m the street’s voice out West
– Sou a voz da rua a oeste
Legendary self-made progress
– Progresso auto-feito lendário
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
First get the money then respect
– Primeiro pegue o dinheiro e depois respeite
Then the power, and the hoes come next
– Então o poder, e as enxadas vêm em seguida
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei

I been self-made from the dribble
– Eu fui auto-feito a partir do drible
I was been sayin’ I’m a killer
– Eu estava dizendo que eu sou um assassino
Playin’ no games with you
– Jogando sem jogos com você
Pop clutch, switch lanes on you
– Embreagem Pop, mudar de faixa em você
I laid down the game for you
– Eu coloquei o jogo para você
Taught you how to charge more than what they pay for you
– Ensinaram – te a cobrar mais do que pagam por ti
Own the whole thing for you
– Possuir a coisa toda para você
Re-invest, double up, then explained for you
– Reinvestir, dobrar e depois explicar para si
It gotta be love
– Tem que ser amor
Who run the whole city, it gotta be ‘cuz
– Quem dirige toda a cidade, tem de ser porque
This for the pieces I took off the monopoly board
– Isto para as peças que tirei do tabuleiro do monopólio
And ya’ll niggas false claims, it gotta be fraud
– E você vai manos falsas alegações, tem que ser fraude
Just keep the hood up out of your mouth, and you gotta be charged
– Mantém o capuz fora da boca, e tens de ser acusado
I doubled up, tripled up, what
– Eu dobrei, triplicei, o que
Banged on the whole game, I ain’t give a
– Bateu em todo o jogo, eu não dou um
Nobody trippin, had no business, got my digits up
– Ninguém tropeçou, não tinha negócios, levantei os meus dígitos
And when I drop, you know I’m ’bout to the whole city up
– E quando eu cair, você sabe que estou prestes a toda a cidade

Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
It was 5 chains on my neck
– Foram 5 correntes no meu pescoço
It was no smut on my rep
– Não era obscenidade no meu representante
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I was sellin’ in the set
– Eu estava a vender no set
Make a quarter mill no sweat
– Faça um quarto de moinho sem suor
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I’m the street’s voice out West
– Sou a voz da rua a oeste
Legendary self-made progress
– Progresso auto-feito lendário
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
First get the money then respect
– Primeiro pegue o dinheiro e depois respeite
Then the power, and the hoes come next
– Então o poder, e as enxadas vêm em seguida
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei

And I come through fly, no co-sign
– E eu venho através da mosca, sem co-sinal
I ain’t need radio to do mine, I done fine
– Eu não preciso de rádio para fazer o meu, eu fiz bem
And I take my time, and take my tribe
– E levo o meu tempo, e levo a minha tribo
Every level that I crossed in this game like state lines
– Cada nível que eu cruzei neste jogo como linhas de Estado
It was visionary, either I’m genius or you scary
– Foi visionário, ou eu sou genial ou você é assustador
Maybe it’s both and this balance I deliver daily
– Talvez seja ambos e este equilíbrio Eu Entrego diariamente
For every in the streets trying to feed the babies
– Para cada um nas ruas tentando alimentar os bebês
The single mama’s workin’ hard not to miss a payment
– A mãe solteira está a trabalhar arduamente para não perder um pagamento
And dirty money get washed on royalty statements
– E o dinheiro sujo é lavado nas declarações de royalties
Black owners in this game are powerful racists
– Proprietários negros neste jogo são racistas poderosos
Young in the set that’s doing it makeshift
– Jovem no set que está fazendo isso improvisado
Out the garage is how you end up in charge
– Fora da garagem é como você acaba no comando
It’s how you end up in penthouses
– É assim que você acaba em coberturas
End up in cars, it’s how you
– Acabar em carros, é como você
Start off a curb servin’, end up a boss
– Comece um serviço de freio, termine um chefe
It’s how you win the whole thing and lift up a cigar
– É assim que se ganha tudo e se levanta um charuto
With sweat drippin’ down your face cause the mission was hard
– Com o suor escorrendo pelo seu rosto porque a missão foi difícil

Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
It was 5 chains on my neck
– Foram 5 correntes no meu pescoço
It was no smut on my rep
– Não era obscenidade no meu representante
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I was sellin’ zones in the set
– Eu estava a vender zonas no set
Make a quarter mill no sweat
– Faça um quarto de moinho sem suor
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I’m the street’s voice out West
– Sou a voz da rua a oeste
Legendary self-made progress
– Progresso auto-feito lendário
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
First get the money then respect
– Primeiro pegue o dinheiro e depois respeite
Then the power, and the h… come next
– Então o poder,e o H… venha a seguir
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei

Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I got the front end and the back
– Eu tenho a frente e a parte de trás
We on the way and that’s a fact
– Estamos a caminho e isso é um facto
This real, this ain’t rap
– Isto é real, isto não é rap
Where everybody wanna act pro-black
– Onde todos querem agir pró-Negros
(They don’t really wanna fuck with us)
– (Eles realmente não querem foder com a gente)
The last lie you heard, this ain’t that
– A última mentira que ouviste, não é isso
This that, “I done made it out the gutter” s…
– Isso que,” eu fiz isso fora da sarjeta ” s…
Nip told you ” f the middle man”, I said “f… a b.”
– Nip disse-lhe “f o intermediário”, Eu disse ” F… B.”
Wearin’ their clothes, I wear my own
– Vestindo suas roupas, eu uso As minhas
Ya’ll can own ya’ll label, I own my own,!
– Ya’ll pode possuir ya’ll rótulo, eu possuo o meu próprio,!
Aye Nip, I remember all that game you taught me
– Sim, Nip, lembro-me de todo aquele jogo que me ensinaste
Don’t around and get played by these label owners
– Não fique por perto e seja interpretado por esses proprietários de gravadoras
Talk that shit to these n…, Adrien Broner
– Fale essa merda para estes n…, Adrien Broner
But secure the win though, don’t let that game fold you
– Mas garanta a vitória, não deixe que esse jogo o dobre
‘Cause when this game over, it’s really game over
– Porque quando este jogo acabar, é mesmo o jogo acabar
And all they do is play the game till this game over
– E tudo o que fazem é jogar o jogo até este fim
And you be givin’ game like a big brother
– E você está dando jogo como um irmão mais velho
Mission, never let em take it from us
– Missão, nunca deixes que nos tirem isso

Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
It was 5 chains on my neck
– Foram 5 correntes no meu pescoço
It was no smut on my rep
– Não era obscenidade no meu representante
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I was sellin’ zones in the set
– Eu estava a vender zonas no set
Make a quarter mill no sweat
– Faça um quarto de moinho sem suor
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
I’m the street’s voice out West
– Sou a voz da rua a oeste
Legendary self-made progress
– Progresso auto-feito lendário
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei
First get the money then respect
– Primeiro pegue o dinheiro e depois respeite
Then the power, and the come next
– Então o poder, e o próximo
Last time that I checked
– Da última vez que verifiquei


Nipsey Hussle
Etiketlendi: