Давай скорее вези меня туда, где тени от пальм– Beni palmiye ağaçlarının gölgelerinin olduğu yere götür, acele etГде палева кило для носа, будет стоить косарь– Burun için bir kilo alabalığ...
Давай скорее вези меня туда, где тени от пальм– Come on, take me to where the shadows of the palm trees areГде палева кило для носа, будет стоить косарь– Where is a pale kilo for a nose, a...
Давай скорее вези меня туда, где тени от пальм– Bring mich schnell dorthin, wo die Schatten von den Palmen sindГде палева кило для носа, будет стоить косарь– Wo ein Pfahl für die Nase ist,...
Давай скорее вези меня туда, где тени от пальм– 来吧,带我去棕榈树的影子Где палева кило для носа, будет стоить косарь– 哪里是一个苍白的公斤的鼻子,割草机将花费И мы задуем с потолка– 我们将从天花板上吹И поползём, как таракан...






