I wish we could cut all ties with the morning light– Keşke sabah ışığıyla bağlarımızı koparabilseydik.Because our secret’s in the dark– Çünkü sırrımız karanlıktaAnd though I don̵...
I always make the same face in your family photos– Aile fotoğraflarında hep aynı yüzü görüyorum.They say we’ll take a better one next year– Gelecek sene daha iyisini alacağımızı söyl...
Another day, another welcome mat– Başka bir gün, başka bir karşılama matıA door engraved with twenty-eight, I won’t remember that– Yirmi sekiz ile kazınmış bir kapı, bunu hatırlamaya...
Someone tell the author– Birisi yazara söyleWhat I really think of her– Onun hakkında gerçekten ne düşünüyorum‘Cause I’m afraid that all– Çünkü korkarım ki hepsiMy unprec...
Si yo encontrara un alma como la mía,– Eğer benim gibi bir ruh bulursam,Cuántas cosas secretas le contaría.– Ona kaç tane gizli şey söylerdim.Un alma que al mirarme sin decir nada,– ...
All these eyes from the side under blue lights– Bütün bu gözler mavi ışıkların altındaMaking you confused I’m selfish, I know– Bencilim, biliyorumThat now’s not the time, sure ...
Another day, another welcome matA door engraved with twenty-eight, I won’t remember thatThese corridors, they never lead to anywhereAnother face, a late reminder ofHow I’m so used to being...
Someone tell the authorWhat I really think of her‘Cause I’m afraid that allMy unprecedented thoughtsWon’t lead anywhere I’ve stood in acquiescenceFor too long in our friendship...
I wish we could cut all ties with the morning light– Ich wünschte, wir könnten alle Verbindungen mit dem Morgenlicht abschneidenBecause our secret’s in the dark– Weil unser Geheimnis...











