Home / UK / Nina Simone – Don’t Let Me Be Misunderstood Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Nina Simone – Don’t Let Me Be Misunderstood Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Baby you understand me now
– Дитинко, тепер ти мене розумієш
If sometimes you see that I’m mad
– Якщо іноді ти бачиш, що я божеволію
Doncha know no one alive can always be an angel?
– Хіба ти не знаєш, що ніхто з живих не може завжди бути ангелом?
When everything goes wrong, you see some bad
– Коли все йде не так, ви бачите якісь погані

But I’m just a soul whose intentions are good
– Але я лише душа, яка має добрі наміри
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– О Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілим

Ya know sometimes baby I’m so carefree
– Знаєш, іноді, Дитинко, я така безтурботна.
With a joy that’s hard to hide
– З радістю, яку важко приховати
And then sometimes it seems again that all I have is worry
– І тоді іноді знову здається, що все, що я маю, – це тривога
And then you’re bound to see my other side
– І тоді ти обов’язково побачиш мою іншу сторону

But I’m just a soul whose intentions are good
– Але я лише душа, яка має добрі наміри
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– О Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілим

If I seem edgy
– Якщо я здаюся дратівливим
I want you to know
– Я хочу, щоб ти знав
I never mean to take it out on you
– Я ніколи не хотів витісняти це на Вас
Life has its problems
– У житті є свої проблеми
And I get more than my share
– І я отримую більше, ніж мені належить
But that’s one thing I never mean to do
– Але це єдине, що я ніколи не збирався робити

‘Cause I love you
– Тому що я тебе люблю
Oh baby
– О, дитинко
I’m just human
– Я лише людина
Don’t you know I have faults like anyone?
– Хіба ти не знаєш, що у мене є недоліки, як і у будь-якого іншого?

Sometimes I find myself alone regretting
– Іноді я ловлю себе на тому, що шкодую на самоті.
Some little foolish thing
– Якась маленька дурість
Some simple thing that I’ve done
– Якась проста річ, яку я зробив

‘Cause I’m just a soul whose intentions are good
– Тому що я просто душа з добрими намірами.
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood
– О Господи, будь ласка, не дай мені бути неправильно зрозумілим

Don’t let me be misunderstood
– Не дозволяй, щоб мене неправильно зрозуміли
I try so hard
– Я так стараюся
So please don’t let me be misunderstood
– Тому, будь ласка, не дозволяйте, щоб мене неправильно зрозуміли


Nina Simone
Etiketlendi: