Home / UZBCYR / Future – Mask Off Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Future – Mask Off Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Call it how it is
– Буни қандай қилиб чақиринг
Hendrix
– Хендрих
I promise, I swear, I swear
– Ваъда қиламан, қасам ичаман, қасам ичаман
You heard, spit it, yo
– Сиз ешитдингиз, тупурдингиз, ё

Percocets (Yah), molly, Percocets (Percocets)
– Перкоcец (Яҳ), molly, Перкоcец (Перкоcец)
Percocets (Yah), molly, Percocets (Percocets)
– Перкоcец (Яҳ), molly, Перкоcец (Перкоcец)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Мажмуини Реп (Ҳа), gotta мажмуини реп (тўда, тўда)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг)
Mask on (Mask off), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ёпиқ), фуcк, ниқоб ёпиқ (ма -, кечирасиз?)
Mask on (Mask off), fuck it, mask off (Mask off)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ўчирилган), фуcк, ниқоб ўчирилган (ниқоб ўчирилган)
Percocets (‘Cets), molly, Percocets (Percocets)
– Перcоcец (ъ Cец), molly, Перcоcец (Перcоcец)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг)

Two cups (Cup), toast up with the gang (Gang, gang)
– Икки стакан (чашка), тўда билан тушди (тўда ,тўда)
From food stamps to a whole ‘nother domain, yah
– Озиқ-овқат маркаларидан бутун доменга, яҳ
Out the bottom (Yeah), I’m the livin’ proof (Super)
– Пастки (Ҳа), мен ливиннинг исботиман (Super)
Ain’t compromisin’, half a million on the coupe (Gang, gang)
– Компромисин емас, купеда ярим million (тўда, тўда)
Drug houses (Where?), lookin’ like Peru (Woah-woah-woah)
– Гиёҳванд уйлар (қаерда ?), Перу каби кўринади (воҳ-воҳ-воҳ)
Graduated (Crazy), I was overdue (I’m on due)
– Тугатган (ақлдан), мен кечиккан еди (мен туфайли емасман)
Pink molly (Molly), I can barely move (Barely move)
– Пушти Молли( Молли), мен зўрға ҳаракат қила оламан (зўрға ҳаракат қиламан)
Ask about me (‘Bout me), I’m gon’ bust a move (Ayy, young Pluto)
– Мен ҳақимда сўра (мени Бутнинг), мен ҳаракат бюст гон емасман (Айй, ёш Pluto)
Rick James (James), thirty-three chains (Thirty-three)
– Рик Жеймс( Жеймс), ўттиз учта занжир (ўттиз уч)
Ocean air (Air), cruisin’ Biscayne (Big foreigns)
– Океан ҳавоси( ҳаво), круизин ъ Бискейн (катта фореигнс)
Top off (Yah), that’s a liability (Big foreigns)
– Юқорига (Яҳ), бу мажбурият (катта фореигнс)
Hit the gas (Gas), boostin’ my adrenaline (Big foreigns)
– Газни (газни) уриб, адреналинни кучайтиринг (катта фореигнс)

Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Мажмуини Реп (Ҳа), gotta мажмуини реп (тўда, тўда)
Chase a check (Chase it) (Yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг) (Ҳа), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг) (катта фореигнс)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ўчирилган) (Ҳа), фуcк, ниқоб ёпиқ (ма—, кечирасиз?) (Катта фореигнс)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ўчирилган) (Ҳа), фуcк, ниқоб ёпиқ (ма—, кечирасиз?) (Катта фореигнс)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Chase a check (Chase it) (Yeah, yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг) (Ҳа, ҳа), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг)

Ford or Maybach (Ford or), I drive anything (Yeah)
– Форд ёки Maybach (Форд ёки), мен ҳеч нарса ҳайдаб (Ҳа)
Buy my Range (Yeah), make ’em go insane (Yeah)
– Менинг Диапазонимни сотиб олинг (Ҳа), уларни ақлдан оздиринг (Ҳа)
(Oh my Lord, praise him be)
– (Ей Раббим, уни улуғла)
My guillotine, drank promethazine (Drank prometh’)
– Менинг гилётин, ичди прометазин (ичди Промет ъ)
TEC and beams (Yah), go to those extremes (Aight, let’s go, let’s go)
– ТЕC ва нурлар (Яҳ), бу екстремалларга boring (Aight, борайлик, борайлик)
Parliament (Parliament), calamari Wednesday (Yah)
– Парламент (парламент), каламари чоршанба (Яҳ)
Parlay in Vegas, we was in attendance (What’s good, what’s good?)
– Вегасдаги гаров, биз иштирок бўлди (нима яхши, нима яхши?)
Before the business (Yeah), Theodore lenses
– Бизнесдан олдин (Ҳа), Теодор линзалари
Theo-Dur prescriptions (Yeah), focus on the missions (Pour my four)
– Тео-Дур рецептлар (Ҳа), миссиялар ҳақида ўйлаш (менинг тўрт қуйинглар)
Intermission (Hol’ up), never take a break (We can pull up)
– Танаффус (Ҳол ъ уп), ҳеч қачон танаффус қилманг (биз тортиб оламиз)
Switch states (Switch them), touch down, foreign plates (Switch)
– Штатларни алмаштиринг (уларни алмаштиринг), пастга тегинг, хорижий плиталар (калит)
Ain’t no way, ain’t no fuckin’ way (No)
– Ҳеч қандай йўл йўқ ,ҳеч қандай йўл йўқ( йўқ)
We call the play, we didn’t come to play (No)
– Биз спектаклни чақирамиз ,биз ўйнашга келмадик (йўқ)
Rob the bank, we gon’ rob the game (Again)
– Роб банк, биз ъ Роб ўйин гон (яна)
They gang, we gang (Gang)
– Улар тўда, биз тўда (тўда)
But they are not the same (Freebandz)
– Лекин улар бир хил емас (Фреебандз)

Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Rep the set (Yeah), gotta rep the set (Gang, gang)
– Мажмуини Реп (Ҳа), gotta мажмуини реп (тўда, тўда)
Chase a check (Chase it), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг) (катта фореигнс)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ўчирилган) (Ҳа), фуcк, ниқоб ёпиқ (ма—, кечирасиз?) (Катта фореигнс)
Mask on (Mask off) (Yeah), fuck it, mask off (Ma—, excuse me?) (Big foreigns)
– Ниқоб ёқилган (ниқоб ўчирилган) (Ҳа), фуcк, ниқоб ёпиқ (ма—, кечирасиз?) (Катта фореигнс)
Percocets (Yeah), molly, Percocets (Big foreigns)
– Перcоcец (Ҳа), Молли, Перcоcец (катта фореигнс)
Chase a check (Chase it) (Yeah, yeah), never chase a bitch (Don’t chase no bitches) (Big foreigns)
– Чекни таъқиб қилинг (уни таъқиб қилинг) (Ҳа, ҳа), ҳеч қачон калтакни таъқиб қилманг (калтакларни таъқиб қилманг) (катта фореигнс)

Mask on, fuck it, mask off
– Ниқоб, фуcк, ниқоб
Mask on, fuck it, mask off
– Ниқоб, фуcк, ниқоб
Mask on, fuck it, mask off
– Ниқоб, фуcк, ниқоб
Gas gone, never nod off
– Газ кетди, ҳеч қачон бош ирғаманг
(Cold chills, prison cells)
– (Совуқ титроқ, қамоқхона ҳужайралари)
(Oh my Lord, praise him be)
– (Ей Раббим, уни улуғла)


Future
Etiketlendi: