Home / UZBCYR / JENNIE – ExtraL (Clean Version) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

JENNIE – ExtraL (Clean Version) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга?
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah)
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга? (Ҳа)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Incoming)
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга? (Кирувчи)
Do my, do my ladies run this, ladies run this? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга? (Ҳа, ҳа, ҳа, ҳа)

All of my girls looking good and they got they own money (Do my, do my ladies run this?)
– Менинг қизлар барча яхши қараб ва улар пул егаси бор(менинг, албатта, менинг хонимлар бу ишга?)
Pop your thing
– Сизнинг нарса Поп
This for my girls with no sponsor, they got they own fundin’ (Do my, do my ladies run this?)
– Бу менинг ҳомийларим бўлмаган қизларим учун улар ўзларининг фундинларига ега бўлишди (менинг хонимларим буни қиладими ?)
Not your thing
– Сизнинг нарсангиз емас
Run through your city, that motorcade (Do my, do my ladies run this?)
– Сизнинг шаҳар орқали ишга тушириш ,деб кортежи (менинг, албатта, менинг хонимлар бу ишга?)
Soon as I enter, they close the gate (Ladies run this?)
– Мен киришим билан улар дарвозани ёпадилар(хонимлар буни бошқарадими ?)
Presidential through your residential
– Сизнинг турар жойингиз орқали президентлик
No, it’s nothing
– Йўқ, бу ҳеч нарса емас

“Except your rules,” is the mood, damn right
– “Сизнинг қоидаларингиздан ташқари, ” – бу кайфият, лаънат тўғри
Walk in a room and I set the vibe
– Бир хонада юринг ва мен кайфиятни ўрнатдим
Get a pic, it’ll last you long
– Пиc олинг, у сизга узоқ давом етади
Whole team, they gassin’ on us
– Бутун жамоа, улар бизга гассин
You sit too far down on ’em charts to even ask me who’s in charge
– Сиз мендан ким масъул еканлигини сўраш учун жуда узоққа ўтирасиз

Ridin’ ’round, foreign cars (Yeah)
– Ridin ъ думалоқ, чет ел автомобиллари (Ҳа)
Top down, starin’ at the stars (Yeah)
– Юқоридан пастга, юлдузларга қаранг (Ҳа)
Attitude, so don’t start this (Yeah)
– Муносабат, шунинг учун буни бошламанг (Ҳа)
Big moves, only extra large, yeah
– Катта ҳаракатлар, фақат жуда катта, ҳа
Ridin’ ’round, foreign cars
– Ridin ъ думалоқ, хорижий автомобиллар
Top down, starin’ at the stars, yeah
– Юқоридан пастга, юлдузларга қаранг, ҳа
Attitude, so don’t start this
– Муносабат, шунинг учун буни бошламанг
Big moves, only extra large, yeah
– Катта ҳаракатлар, фақат жуда катта, ҳа

Wait (Do my ladies run this?)
– Кутиб turing (менинг хонимларим буни қиладими?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Кутиб turing (менинг хонимларим буни қиладими?)
Wait (Do my ladies run this?)
– Кутиб turing (менинг хонимларим буни қиладими?)
Doechii (Yo, yeah)
– Доечии (Ё, ҳа)

Gimme chi, gimme purr, gimme meow, gimme her, gimme funds
– Gimme чи, gimme пурр, gimme миёв, gimme уни, gimme маблағлари
Gimme rights, gimme fight, gimme nerve, gimme– uh, let me serve, rrr
– Gimme ҳуқуқлари, gimme кураш, gimme асаб, gimme– уҳ, хизмат қилишга ижозат bering, ррр
Lemme, lemme out, lemme in
– Lemme, lemme чиқиб, lemme ичида
Knock the doors down, got the keys to the Benz
– Ешикларни тақиллатинг, Бенз калитларини олдим
In the boardroom looking bored ’cause I’m not here for pleasin’ the men
– Кенгаш хонасида зерикканга қараб, мен бу ерда емасман одамларни хурсанд қилиш учун
Not here to reason with them
– Бу ерда улар билан мулоҳаза юритиш учун емас
Misbehaved, Miss Push-My-Pen
– Мисбеҳавед, Мисс Суриш-Менинг-Қалам
I can’t tame my passion for him
– Мен унга бўлган еҳтиросимни жиловлай олмайман
Can’t keep up, what happened to them? (Do my ladies run this?)
– Давом ета олмаяпман, уларга нима бўлди? (Менинг хонимлар бу ишга қилманг?)
Yeah, we lappin’ the men (Aww, haha)
– Ҳа, биз одамларни лаппин қиламиз (йўқ, ҳаҳа)

Top of the food chain, bussin’ a new chain
– Озиқ-овқат занжирининг юқори қисми, буссин ъ янги занжир
This ain’t a new thing, no, sir
– Бу янги нарса емас, йўқ, сер
Money on stupid, hopped in a new whip
– Аҳмоқона пул, янги қамчи билан сакраб тушди
You still on my old work (Yeah, yeah)
– Сиз ҳали ҳам ески ишимда (Ҳа, ҳа)
Work, work, this might hurt (Yeah, yeah)
– Иш, иш, бу зарар етказиши мумкин (Ҳа, ҳа)
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Мен қаттиқ терлайман, ҳўл футболка (Ҳа, ҳа)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah)
– Жуда катта, ахлоқсизликдан қўрқмайди (Ҳа, ҳа)
Hit that jackpot, now I’m
– Бу жекпотни уринг, енди мен

Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars)
– Ridin “round (Ridin” round), хорижий автомобиллар( хорижий автомобиллар)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah
– Юқоридан пастга (юқоридан пастга), юлдузларга қаранг, ҳа
Attitude (Attitude), so don’t start this (So, don’t start this)
– Муносабат( муносабат), шунинг учун буни бошламанг (Шунинг учун буни бошламанг)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big)
– Катта ҳаракатлар, фақат қўшимча катта, ҳа (катта ,катта, катта, катта)
Ridin’ ’round (Ridin’ ’round), foreign cars (Foreign cars, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Ridin “round (Ridin” round), чет ел автомобиллари (чет ел автомобиллари, менинг, менинг хонимларим буни бошқарадими, хонимлар буни бошқарадими?)
Top down (Top down), starin’ at the stars, yeah (Do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Юқоридан пастга (юқоридан пастга), юлдузларга қаранг, ҳа (менинг, менинг хонимларим буни бошқарадими, хонимлар буни бошқарадими?)
Attitude (Attitude), so don’t start this (So don’t start this, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Муносабат( муносабат), шунинг учун буни бошламанг (Шунинг учун буни бошламанг, менинг, менинг хонимларим буни бошқарадими, хонимлар буни бошқарадими?)
Big moves, only extra large, yeah (Big, big, big, big, do my, do my ladies run this, ladies run this?)
– Катта ҳаракатлар, фақат жуда катта, ҳа (катта, катта, катта, катта, менинг, менинг хонимларим буни бошқарадими, хонимлар буни бошқарадими?)

Work, work, this might hurt
– Иш, иш, бу зарар етказиши мумкин
I sweat hard, wet t-shirt
– Мен қаттиқ терлайман, ҳўл футболка
Extra large, ain’t scared of the dirt (Scared of the dirt), yeah, yeah
– Жуда катта, ахлоқсизликдан қўрқмайди (ахлоқсизликдан қўрқади), ҳа, ҳа
Work, work, this might hurt
– Иш, иш, бу зарар етказиши мумкин
I sweat hard, wet t-shirt (Yeah, yeah)
– Мен қаттиқ терлайман, ҳўл футболка (Ҳа, ҳа)
Extra large, ain’t scared of the dirt (Yeah, yeah, scared of the dirt)
– Жуда катта, ахлоқсизликдан қўрқмайди (Ҳа, ҳа, ахлоқсизликдан қўрқади)
Work, work (Rrr)
– Иш, иш (Ррр)

Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга?
Do my, do my ladies run this, ladies run this?
– До мй, менинг хонимлар бу ишга, хонимлар бу ишга?


JENNIE
Etiketlendi: