Keane – Somewhere Only We Know Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

I walked across an empty land
– Мен бўш ер бўйлаб юрдим
I knew the pathway like the back of my hand
– Мен йўлни қўлимнинг орқа томони каби билардим
I felt the earth beneath my feet
– Мен оёқларим остидаги ерни ҳис қилдим
Sat by the river and it made me complete
– Дарё бўйида ўтирдим ва бу мени тўлиқ қилди

Oh, simple thing, where have you gone?
– Оҳ, оддий нарса, қаерга кетдингиз?
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– Мен ески gettin қиляпман, ва мен таяниб нарса керак
So, tell me when you’re gonna let me in
– Шундай қилиб, менга қачон киришингизни айтинг
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– Мен чарчадим ва бошлаш учун бирор жойга муҳтожман

I came across a fallen tree
– Мен йиқилган дарахтга дуч келдим
I felt the branches of it looking at me
– Унинг шохлари менга қараб турганини ҳис қилдим
Is this the place we used to love?
– Бу биз севган жойми?
Is this the place that I’ve been dreaming of?
– Бу мен орзу қилган жойми?

Oh, simple thing, where have you gone?
– Оҳ, оддий нарса, қаерга кетдингиз?
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– Мен ески gettin қиляпман, ва мен таяниб нарса керак
So, tell me when you’re gonna let me in
– Шундай қилиб, менга қачон киришингизни айтинг
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– Мен чарчадим ва бошлаш учун бирор жойга муҳтожман

And if you have a minute, why don’t we go
– Ва агар сизда бир дақиқа бўлса, нега биз бормаймиз
Talk about it somewhere only we know?
– Бу ҳақда фақат биз биладиган жойда гаплашасизми?
This could be the end of everything
– Бу ҳамма нарсанинг охири бўлиши мумкин
So, why don’t we go
– Хўш, нега биз бормаймиз

Somewhere only we know?
– Қаердадир фақат биз биламиз?
Somewhere only we know
– Қаердадир фақат биз биламиз

Oh, simple thing, where have you gone?
– Оҳ, оддий нарса, қаерга кетдингиз?
I’m getting old, and I need something to rely on
– Мен қарияпман ва менга таянадиган нарса керак
So, tell me when you’re gonna let me in
– Шундай қилиб, менга қачон киришингизни айтинг
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– Мен чарчадим ва бошлашим керак

And if you have a minute, why don’t we go
– Ва агар сизда бир дақиқа бўлса, нега биз бормаймиз
Talk about it somewhere only we know?
– Бу ҳақда фақат биз биладиган жойда гаплашасизми?
This could be the end of everything
– Бу ҳамма нарсанинг охири бўлиши мумкин
So, why don’t we go?
– Хўш, нега биз бормаймиз?
So, why don’t we go?
– Хўш, нега биз бормаймиз?

Ooh, hey, hey
– Ооҳ, салом, салом
Oh-oh-oh
– Оҳ-оҳ-оҳ

This could be the end of everything
– Бу ҳамма нарсанинг охири бўлиши мумкин
So, why don’t we go somewhere only we know?
– Хўш, нега биз фақат биз биладиган жойга бормаймиз?

Somewhere only we know
– Қаердадир фақат биз биламиз
Somewhere only we know
– Қаердадир фақат биз биламиз


Keane

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: