Home / YI / Amanda Lear – Follow Me ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

Amanda Lear – Follow Me ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

I’m getting out, I’m moving on
– איך בין געטינג אויס, איך בין מאָווינג אויף
And from now on, address unknown
– און פון איצט אויף, אַדרעס אומבאַקאַנט
I shall be difficult to find
– איך וועל זײַן שווער צו געפֿינען
So follow me, just follow me
– אַזוי נאָכגיין מיר, נאָר נאָכגיין מיר

I’ll sell you dreams and new desires
– איך וועט פאַרקויפן איר חלומות און נייַ תאוות
I’m trading hopes, I’m open late
– איך בין טריידינג האפענונגען, איך בין עפענען שפּעט
I am the night, I am your fate
– איך בין די נאַכט, איך בין דיין גורל
So follow me, just follow me
– אַזוי נאָכגיין מיר, נאָר נאָכגיין מיר

Faust was right, have no regret
– פאַוסט איז געווען גערעכט, האָבן קיין באַדויערן
Give me your soul, I’ll give you life
– גיב מיר דײַן נשמה, איך וועל דיר געבן לעבן
And all the things you want to get
– און אַלע די זאכן איר ווילן צו באַקומען
So follow me, just follow me
– אַזוי נאָכגיין מיר, נאָר נאָכגיין מיר

I’ll give you wings, I’ll sell you fame
– איך וועט געבן איר פליגל, איך וועט פאַרקויפן איר רום
Merry-go-round maybe to hell
– פריילעך-גיין-קייַלעכיק אפֿשר צו גענעם
I am the key to your problem
– איך בין דער שליסל צו דיין פּראָבלעם
So follow me, just follow me
– אַזוי נאָכגיין מיר, נאָר נאָכגיין מיר

Unbelievable, maybe
– אומגלויבלעך, אפֿשר
You’ll have a new identity
– איר וועט האָבן אַ נייַ אידענטיטעט
For a second of vanity
– פֿאַר אַ סעקונדע פֿון גאוות
I want to change your destiny
– איך וויל טוישן דיין גורל

Unbelievable, maybe
– אומגלויבלעך, אפֿשר
You’ll have a new identity
– איר וועט האָבן אַ נייַ אידענטיטעט
For a second of vanity
– פֿאַר אַ סעקונדע פֿון גאוות
I want to change your destiny
– איך וויל טוישן דיין גורל

Follow me, follow me
– גיי מיר, גיי מיר
I’ll give you anything you want
– איך וועל דיר געבן עפּעס וואָס דו ווילסט
Your wish is my command
– דיין ווינטשן איז מיין באַפֿעל
If you agree to follow me
– אויב איר שטימען צו נאָכפאָלגן מיר


Amanda Lear
Etiketlendi: