ווידעא קלעמערל
ליריקס
By
– דורך
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך
Yeah, bitch, I said what I said
– יאָ, זונה, איך געזאגט וואָס איך געזאגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Bitch, I said what I said
– זונה, איך האָב געזאָגט וואָס איך האָב געזאָגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ פֿאַר מיר צו באַזעצן (גיין אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ פֿאַר מיר (יאָ) צו באַזעצן (וואָק אויף דורך)
Yeah, said my happiness is all of your misery
– יאָ, האָט געזאָגט מײַן גליק איז אַלע דײַן אומגליק
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– איך האָב אַרײַנגעשטעלט אַ גוטן פּישל אין מײַנע נירען (גיי אַהין)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– דעם מאַרגיעל ‘ טאָן ניט קומען מיט קיין קנאה
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– מײַן קראַנקייט קומט נישט אָן קיין מיטל (גיי אַהין)
I am so much fun without Hennessy
– איך בין אַזוי פיל שפּאַס אָן העננעססי
They just want my love and my energy (walk on by)
– זיי ווילן נאָר מײַן ליבע און מײַן ענערגיע (גיי אַהין)
You can’t talk no shit without penalties
– דו קענסט נישט רעדן קיין שטותים אָן שטראָף
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– זונה, איך בין אין יאָ’ שיט אויב איר שיקן פֿאַר מיר (גיין אויף דורך)
I’m going to glow up one more time
– איך וועל גלאָו אַרויף איין מער מאָל
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– גלײַבט מיר, איך האָב אַ מאַדזשיקאַלער פֿאָרזיכט (גיי אַהין)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– דו וועסט מיך זען שלאָפֿן אין דער געריכט
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– דו וועסט מיך זען עסן נאָך צען מאָל (גיי דורך)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– דו קענסט נישט נעמען דעם זונה ערגעץ
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– אוי, איך קוק בעסער אָן קיין האָר (וואָק אויף דורך)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– אוי, איז נישט קיין סימן איך קען נישט רויכן דאָ
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– (יא), גיב מיר די געלעגנהייט און איך וועל גיין דאָרט (וואָק אויף דורך)
Yeah, bitch, I said what I said
– יאָ, זונה, איך געזאגט וואָס איך געזאגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Bitch, I said what I said
– זונה, איך האָב געזאָגט וואָס איך האָב געזאָגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ פֿאַר מיר צו באַזעצן (גיין אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ (יאָ) פֿאַר מיר צו באַזעצן (וואָק אויף דורך)
Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– יאָ, האט פּאָפּ מאַכן געלט, איצט איר פּרובירן, זויער
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– איר קען נוצן אַ רעוואָרם מיט אַ נייַ וויב, סיס (וואָק אויף דורך)
I don’t need a big feature or a new sidekick
– איך דאַרף נישט קיין גרויסע פֿעיִקייט אָדער אַ נײַעם באַגלייטער
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– איך טאָן ניט דאַרפֿן אַ נייַ פאָכער ווייַל מיין באָו ווי עס (וואָק אויף דורך)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– איך דאַרף נישט טראָגן אַ פּיריק צו מאַכן איר ווי עס
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– איך בין אַ צוויי מאָל זויבער, איר האָט ניט געוואוסט איך וואָלט געווינען? (גיי ווייטער)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– וואַרפן אַ שאָס ווי איר טריין האָבן אַ עסנוואַרג קאַמף דעמאָלט
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– אַלע מײַנע אָפּס וואַרטן פֿאַר מיר צו זיין איר, איך געוועט (וואָק אויף דורך)
Said I got drive, I don’t need a car
– האט געזאגט איך גאַט פאָר, איך טאָן ניט דאַרפֿן אַ מאַשין
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– געלט טאַקע אַלע אַז מיר diendin’ פֿאַר (וואָק אויף דורך)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– איך טו זאכן וואָס זיי האָבן נישט געזען פריער
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– פֿאַנס זענען נישט טיף, אָבער עקסטרעמיסטן זענען (וואָק אויף דורך)
I’m a demon lord
– איך בין אַ שד האר
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– פֿאַל אַוועק וואָס? איך האָב נישט געזען דעם פֿערד (גיי אַהין)
Called your bluff, better cite the source
– גערופן דיין בלאַף, בעסער ציטירן די מקור
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– פאַמע איז ניט עפּעס אַז איך דאַרפֿן ניט מער (וואָק אויף דורך)
‘Cause, bitch, I said what I said
– װײַל, זונה, איך האָב געזאָגט װאָס איך האָב געזאָגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Bitch, I said what I said
– זונה, איך האָב געזאָגט וואָס איך האָב געזאָגט
I’d rather be famous instead (walk on by)
– איך וואָלט בעסער זיין באַרימט אַנשטאָט (וואָק אויף דורך)
I let all that get to my head
– איך האָב דאָס אַלץ געלאָזט באַקומען צו מײַן קאָפּ
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– איך קער נישט, איך מאָל די שטאָט רויט (וואָק אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ פֿאַר מיר צו באַזעצן (גיין אויף דורך)
Mm, she the devil
– מם, זי דער שטן
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– זי איז אַ שלעכטע קליינע זויבע, זי איז אַ רעבעל (גיי דורך)
She put her foot to the pedal
– זי האָט געשטעלט איר פֿיס צום פּעדאַל
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– עס וועט נעמען אַ גאַנץ פּלאַץ פֿאַר מיר צו באַזעצן (גיין אויף דורך)
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך
Walk on by
– גיי דורך









