ווידעא קלעמערל
ליריקס
Yeah, yeah, yeah
– יאָ, יאָ, יאָ
Yeah, yeah, yeah
– יאָ, יאָ, יאָ
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (אַטל יעקב, אַטל יעקב)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– מאַמע, טאָן ניט זאָרג, איך גאַט מיין פּיסטאָל
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– איך בין געטינג מיין דאָללאַרס, איר געבורט אַ פאַקטיש ניגר
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– האָט געזאָגט מײַן טאַטע, “דו זאָלסט נישט באַדויערן, איך וועל דיר נישט באַשולדיקן”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– אויב עס וואָלט נישט געווען פֿאַר געראַנגל, מײַנע חלומות, וואָלטן זיי נישט געוואָרן אמת
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– אָ, יאָ, אָ, יאָ, יאָ, יאָ
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– אָ, יאָ, אָ, יאָ, אָ, יאָ
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– דערציילט מאַמע, ” דו זאלסט נישט זאָרג, איר וויסן איר אויפגעהויבן אַ האַרט גוף”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– באָבע גערופן די אנדערע טאָג, האט געזאגט, “דו זאלסט נישט דרוק ווייַל גאָט גאַט איר”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– איך וועל נאָכגיין דעם פּאַפּיר יעדער טאָג, איך בין ניט טאן קיין סטאַפּינג
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– טריין שטאָפּן דעם געלט אין מיין דזשינס, איך בין אַזוי 4 פּאַקאַץ
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– אַלע די מאָל איר געגעבן אַ ניגר דיין לעצט, איך קענען נישט פאַרגעסן אַז
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– יוויקשאַן באַמערקונג אויף די טיר, מיר איז געווען כיידינג פון די דינגען מענטש (געדרייט די לייץ אַוועק)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– איך לאָז קיינמאָל גאָרנישט גליטשן, איך איז געווען געלערנט צו באַקומען מיין ליקן צוריק
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– שלאָגן שווער, מאַך שטיל, איך בין ניט גאַט צייַט פֿאַר אַלע אַז טשיט-טשאַט
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– כאָטש איך פילן ווי איר איז געווען ניט דאָרט, גאַט משוגע ליבע פֿאַר מיין טאַטע
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– קיין כעס, איך בין קיינמאָל וויינען ‘באַוט גאָרנישט’ איך בין ניט האָבן
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– וואַקסן אַרויף ין פון אָרעמקייַט, אַז זינד וועט האָבן איר משוגע (משוגע)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– גיין אין שולע אָן קיין נייַע שיכלעך, אַז זינד וועט ווענדן איר שלעכט (שלעכט)
Took security with my mama (My mama)
– גענומען זיכערהייט מיט מיין מאַמע (מיין מאַמע)
I know she got her pistol (Her pistol)
– איך ווייס אַז זי האָט באַקומען איר פּיסטאָל (זיין פּיסטאָל)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– ‘פֿאַר איך געבן אַ זויער עפּעס (איך שווייַגן)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– איך וועל זיך אָפּהיטן מיט מײַנע שוועסטער (מײַנע שוועסטער)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– מיר שרייבן נישט מער שלעכטע טשעקס (נישט מער שלעכטע טשעקס)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– מײַנע קליינע “בוי זיי ווייסן” וועגן פּריוואַטע דזשעטס (פּדזשעס)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– און מיין מומע זיי, זיי גלייַך איצט (אָוקיי)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– עס איז נישט צו פיל פֿאַר זיי צו זאָרג וועגן, איך צוזאָג
Mama, don’t worry, I got my pistol
– מאַמע, טאָן ניט זאָרג, איך גאַט מיין פּיסטאָל
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– איך בין געטינג מיין דאָללאַרס, איר געבורט אַ פאַקטיש ניגר
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– האָט געזאָגט מײַן טאַטע, “דו זאָלסט נישט באַדויערן, איך וועל דיר נישט באַשולדיקן”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– אויב עס וואָלט נישט געווען פֿאַר געראַנגל, מײַנע חלומות, וואָלטן זיי נישט געוואָרן אמת
Oh, yeah, oh, yeah
– אָ, יאָ, אָ, יאָ
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– דערציילט מאַמע, ” דו זאלסט נישט זאָרג, איך וועל זיין נאָר פייַן”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– מלאכים קוקן איבער מײַן אַקסל ווי אַ ריכטער
I could get in the octagon with these punchlines
– איך קען באַקומען אין די אָקטאַגאָן מיט די פּאַנטשלינעס
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– ווי, ניגר, איך בין דער קאַפּיטאַן און עס ס קראַנטש צייַט
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– אַריבערגיין די לאָנטש שורה, האָבן צו עסן מער ווי אַמאָל
I done time, so I think everyone one-time
– איך האָב געמאַכט צייט, אַזוי איך טראַכטן אַלעמען איין מאָל
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– קאָלאָרבליינד צו די זונשייַן, איך וואָלט בעסער מונשיין
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– דערציילט די מאַנשאַפֿט, “איך טאָן ניט זאָרג וואס שייַנען ווי לאַנג ווי איר שייַנען”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– האַלטן אַ קאַליפאָרניאַ טיף בלאָנדע מיט אַ ברוסט אַרבעט
Rather give me a blowjob than get a new job
– ענדערש גיב מיר אַ פּויל ווי צו באַקומען אַ נייַע אַרבעט
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– צו הויך, זין די זין אויס איר, דעמאָלט מיר וואָסאַה
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– וואָ-האַ, האָט איר אַלע אין טשעק ווי אַ סוואָאָש צייכן
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– דערציילט מיין טאַטע, “איך טאָן ניט באַשולדיקן איר, ניט פאָדערן איר”
You was never in the picture, somebody framed you
– דו ביסט קיינמאָל נישט געווען אויף דעם בילד, עמעצער האָט דיר אַרײַנגעגראָמען
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– מאַמעס געקויפט מיין ערשטער פּיסטאָל, געבראכט מיר צו די קייט אויך
Since the day I could walk, I been on the same two
– זינט דעם טאָג איך קען גיין, איך בין געווען אויף די זעלבע צוויי
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– מאַמע, טאָן ניט זאָרג (טונעטשי), איך גאַט מיין פּיסטאָל (ליל’ ביטש)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– איך בין געטינג מיין דאָללאַרס( יאָ, יאָ, יאָ), איר געבורט אַ פאַקטיש ניגר (מולאַ, בעיבי)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– האָט געזאָגט מײַן טאַטע, “דו זאָלסט נישט באַדויערן, איך וועל דיר נישט באַשולדיקן”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– אויב עס וואָלט נישט געווען פֿאַר געראַנגל (יאָ, יאָ, יאָ), מײַנע חלומות, וואָלטן זיי נישט געוואָרן אמת (מולאַ, קינד)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– אָ, יאָ, אָ, יאָ, יאָ, יאָ
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– אָ, יאָ, אָ, יאָ, אָ, יאָ
