ווידעא קלעמערל
ליריקס
I’m on an island, dirty dancing in the sun
– איך בין אויף אַן אינזל, שמוץ טאַנצן אין דער זון
So close to heaven but so far from everyone
– אַזוי נאָענט צו הימל אָבער אַזוי ווייַט פון אַלעמען
Yeah, I’ve got treasures buried underneath the sand
– יאָ, איך האָבן אוצרות באגראָבן אונטער די זאַמד
But I’m still wishing for all the love that I don’t have
– אבער איך בין נאָך געוואלט פֿאַר אַלע די ליבע אַז איך טאָן ניט האָבן
Mama told me, “Girl, smoke ’em if you got ’em”
– מאַמאַ דערציילט מיר, “מיידל, רויך’ עם אויב איר גאַט ‘עם”
Left my lighter back at home with all my problems
– לינקס מיין לייטער צוריק אין שטוב מיט אַלע מיין פּראָבלעמס
So I’m sitting here wondering all day long
– אַזוי איך בין זיצן דאָ וואַנדערינג אַלע טאָג לאַנג
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
I can paint my toenails while I’m soaking up the sea
– איך קענען מאָלן מיין טאָעניילז בשעת איך בין סאָוקינג אַרויף די ים
The only thing that’s missing here is you and our TV
– דער בלויז זאַך אַז ס פעלנדיק דאָ איז איר און אונדזער טעלעוויזיע
And I won’t lie, it sure gets lonely here at night
– און איך וועט ניט ליגן, עס זיכער געץ עלנט דאָ בייַ נאַכט
But no one here needs nothing from me, and it’s kinda nice
– אבער קיין איינער דאָ דאַרף גאָרנישט פון מיר, און עס ס קינדאַ פייַן
Mama told me, “Girl, smoke ’em if you got ’em”
– מאַמאַ דערציילט מיר, “מיידל, רויך’ עם אויב איר גאַט ‘עם”
Left my lighter back at home with all my problems
– לינקס מיין לייטער צוריק אין שטוב מיט אַלע מיין פּראָבלעמס
So I’m sitting here wondering all day long
– אַזוי איך בין זיצן דאָ וואַנדערינג אַלע טאָג לאַנג
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
I hear your voice like a song on the radio
– איך הער דײַן קול ווי אַ ליד אויף דער ראַדיאָ
All day long ’cause, boy, I’ve been missing you
– אַלע טאָג לאַנג ווייַל, יינגל, איך האָבן שוין פעלנדיק איר
I hear your voice like a song on the radio, ah
– איך הער דײַן קול ווי אַ ליד אויף דער ראַדיאָ, אַה
I hear your voice like a song on the radio
– איך הער דײַן קול ווי אַ ליד אויף דער ראַדיאָ
All day along, ’cause, boy, I’ve been missing you
– אַלע טאָג צוזאַמען ,ווייַל, יינגל, איך האָבן שוין פעלנדיק איר
I hear your voice like a song on the radio, ah
– איך הער דײַן קול ווי אַ ליד אויף דער ראַדיאָ, אַה
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed in paradise?
– אָדער האָב איך געלאָנדעט אין גן-עדן?
Am I stranded on an island?
– צי בין איך פֿאַרשפּאַרט אויף אַן אינזל?
Or have I landed…
– אָדער האָב איך געלאָנדעט…









