Khouya dyali bik kebrat l’famila nhar tzaddti
– Khouya dyalı bık kebrat l’famila nhar tzaddtı
Ch7al fre7na w ch7al kebberna bik
– Ç7al fre7na w ç7al kebberna bik
Lyouma kberti w be7rek haj w bditi tlou7 3liya mmajek
– Lyouma kberti w be7rek haj w bdıtı tlou7 3lıya mmajek
Daba khasni n3awed l zamel bouk trabi
– Daba khasni n3awed l zamel buk trabi
Katw9e3, ta weld Adam ma tzadch nabi
– Katw9e3, ta kaynak Adam ma tzadch nabi
Ghir had lmerra, a lkhawa ma match Habeel
– Ghir’de lmerra vardı, bir lkhawa ma maçı Habeel
Aji mer7ba bik
– Ajı mer7ba bisiklet
3yit ma ne9i f dari lyouma gha nekhrej nchetteb zbel men 9dam babi
– 3yit ma ne9i f dari lyouma gha nekhrej nchetteb zbel men 9dam babi
Khouya dyali
– Khouya dyali
Ghre9ti wast sslaba w tekhzaz
– Ghre9ti sslaba w tekhzaz’dı
Wana 3arfek ghi baghi tekber f 3ini
– Wana 3arfek ghı baghı tekber f 3ını
Baghi tban sbe3 w t9elled f3ayli
– Baghı tban sbe3 w t9eled f3aylı
Wa9ila baghi taj f rassek wach 3ayech m7ayni
– Wa9ıla baghı taj f rassek wach 3ayech m7aynı
Wa9ila baghi tedwi 3la twarekh wach be3da kaynine
– Wa9ıla baghı tedwı 3la twarekh wach be3da kaynıne
Yakma kats7ab bbana wa7ed ra gha kaytkhayel lik
– Yakma7ab bbana wa7ed ra gha kaytkhayel lik
Ach khassek a l3eryan
– Ach khassek bir l3eryan
Nekhwa nbi3ha lik gha b alf ryal
– Nehwa nbı3ha lık gha b alf ryal
Ach gha tnef3ek nekhwa wast lkaryan
– Ah gha tnef3ek nekhwa ıst lkaryan
Khouya dyali
– Khouya dyali
Wakha tle3 ljbal w tebni mdina w dari7
– Wakha tle3 ljbal w tebnı mdına w darı7
L3ezz ra ma kayjich b lsan fine palmaresk?!
– L3ezz ra ma kayjich b iyi bir palmaresk mi?!
Wakha dreb caftan w dir f dinar Tarek
– Wakha dreb kaftan w dir f dinar Tarek
Takel lghella w tsebb lmella nta f ina fari9
– Takel lghella w tsebb lmella nta f ına fari9
Derti 7mer w khder 9olna hanya kayna palette
– Derti 7mer w khder 9olna hanya kayna paleti
Kho rak 7ayer f had denya b7al Orangina f canette
– Kho rak 7ayer f denya b7al Orangina f canette vardı
Lbaroud derbo f kerrek nta 3emrek chefti manjani9
– Lbaroud derbo f kerrek nta 3emrek şefti manjani9
Fine kenti l9arn lfarit
– Güzel kenti l9arn lfarit
Khouya dyali! ghi stacher, 3teni ghi 16
– Khouya dyali! ghı stacher, 3teni ghı 16
Dis moi qu’est ce qui se passe?
– Dis moi qu’est ce qui se passe?
Mse7 trab men fommek, chkon li khcha fih sebbat
– Mse7 trab men fommek, chkon lı khcha fıh sebbat
3arfek twe7echti la Marseillaise w 3id l’Pâques
– 3arfek twe7echtı la Marseillaıse w 3ıd l’Paques
3arfek ma te9derch tchouf bbak men ghir pass’
– 3arfek ma te9derch tchouf bbak erkekler ghir geçidi’
Wakha khchah fik De Gaulle ma te9derch temchi l’TAS
– Wakha khchah fik De Gaulle ma te9derch temchi L’TAS
Farid Al Atrache, l7ayat 7ilwa bass tefhemha w te3ref fine nta blastek
– Farid Al Atrache, l7ayat 7ilwa bas tefhemha w te3ref fine nta blastek
Bla chouhada azebbi tsabi7 jebna bih sa7ra
– Bla chouhada azebbi tsabi7 jebna bh sa7ra
Nta gha teb9a tabe3 Casa yakho ta tmout bissekra
– Nta gha teb9a tabe3 Casa yakho ta tmout bissekra
Shh! Wasted bars, Fucking wasted bars
– Şşş! İsraf barlar, Lanet israf barlar
Fucking pathetic peace of shit
– Kahrolası acınası huzur
Hak sret!
– Hak sret!
Ma 3la bali la b Tebboun la b jouj mouzat
– Ma 3la bali la b Tebboun la b jouj mouzat
Khou rak déprimé sir chouf l’Prozac
– Efendim chouf l’prozac’a teşekkür ederim.
Ba9i kan3ayet lik kho msemmik cousin
– Ba9i kan3ayet lik kho msemmik kuzen
7it koun kan chi wa7ed khor koun sedd 3la kerro w zad
– 7 koun kan chı wa7ed khor koun sedd 3la kerro w zad
Palestine f dem w bla ma ne7taj nechre7halek
– Filistin f dem w bla ma ne7taj nechre7halek
Lmomana3a khchiha f kerrek denya massali7
– Lmomana3a khchiha f kerrek denya massali7
Kandreb 3la kerri bach nkoun m3ak sari7
– Kandreb 3la kerri bach nkoun m3ak sarı7
3endi koulchi b7al b7al t9owed nta w Haaretz
– 3endı koulchı b7al b7al t9owed nta w Haaretz
Akhouya dyali!
– Akhouya dyali!
La 7essiti rak me7gour ra bayen chkoun li lfoug
– La 7essiti rak me7gour ra bayen chkoun li eğer
La zre3ti lyouma l7jer l3am jay tel9a ghi chouk
– La zre3tı lyouma l7jer l3am jay tel9a ghı chouk
Tes7ab lik yew9ef m3ak chi 9erd la fel msayeb khouk yfoutek
– Tes7ab lik yew9ef m3ak chi 9erd la fel msayeb khouk yfoutek
Wakha nedreb ra nsoutnik m3a lkhrine kho ki l’foot
– Wakha nedreb ra nsoutnik m3a lkhrine kho ki l’foot
Ya kho chmen lobby katdwi 3lih nta mtayef tel9a ghi lfoul
– Ya kho chmen lobby katdwı 3lıh nta mtayef tel9a ghı lfoul
Li kaydwi b logha dzellalo ra bayen archifo
– Bunlar, logha dzellalo için genel otel koşullarıdır.
W ila sebbouni wladkom ra gha msettine Lah ye3fou
– W ıla sebbouni wladkom ra gha msettine Lah ye3fou
Wla mkelkhine ra deffouk
– Wla mkelkhine ra deffouk
Bla ma n7ell lktab hadou ghi lkwaghet
– Bla ma n7ell lktab hadou ghı lkwaghet
Bla ma tchouf liste noire
– Bla ma tchouf liste noire
Bla ma ywelli disque twal
– Bla ma ywelli disque twal
Machi mouchkil lama 3endekch histoire
– Machi mouchkil lama 3endekch tarih kitabı
Nta kolchi baghi mennou wakha ndirou Miss twajen
– Nta kolchi baghi mennou wakha ndirou Bayan twajen
Shut the fuck up! Melli nkoun kanehder
– Kapat o lanet çeneni! Melli nkoun kanehder
W shut the fuck up! ta melli nkoun saket
– Kapa lanet çeneni! ta melli nkoun saket
Zéro 3la chmal nta azebbi ta chkoun chaf fik
– Zéro 3la chmal nta azebbi ta chkoun chaf fik
Sir dreb jouj rek3at w tleb Rebbi tmout sajed
– Sir dreb jouj rek3at w tleb Rebbi tmout sajed
Khouya dyali
– Khouya dyali
Dizzy DROS – Habeel İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Etiketlendi:Dizzy DROS








