Gearrthóg Físe
Lyrics
I’m tryna put you in the worst mood, ah
– Is mise tryna cuir tú sa ghiúmar is measa, ah
P1 cleaner than your church shoes, ah
– P1 níos glaine ná do bhróga eaglaise, ah
Milli’ point two just to hurt you, ah
– Milli ‘ pointe a dó díreach chun tú a ghortú, ah
All red Lamb’ just to tease you, ah
– Gach uan dearg ‘ just a tease tú, ah
None of these toys on lease too, ah
– Níl aon cheann de na bréagáin seo ar léas freisin, ah
Made your whole year in a week too, yeah
– Rinne tú do bhliain iomlán i gceann seachtaine freisin, sea
Main bitch outta your league too, ah
– Príomh-soith amach do léig freisin, ah
Side bitch out of your league too, ah
– Taobh soith amach as do léig freisin, ah
House so empty, need a centerpiece
– Teach chomh folamh, teastaíonn croílár uait
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racaí tábla, gearrtha ó ebony
Cut that ivory into skinny pieces
– Gearr an iair sin i bpíosaí tanaí
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Ansin glanann sí é lena aghaidh, a dhuine, is breá liom mo leanbh, ah
You talking money, need a hearing aid
– Tá tú ag caint airgead, tá cúnamh éisteachta de dhíth ort
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tú ag caint ‘ bout me, ní fheicim an scáth
Switch up my style, I take any lane
– Athraigh mo stíl, glacaim lána ar bith
I switch up my cup, I kill any pain
– Athraím mo chupán, maraím aon phian
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Every day a nigga try to test me, ah
– Gach lá a nigga déan iarracht mé a thástáil, ah
Every day a nigga try to end me, ah
– Gach lá a nigga déan iarracht deireadh a chur liom, ah
Pull off in that Roadster SV, ah
– Tarraing amach sa SV Roadster sin, ah
Pockets overweight, getting hefty, ah
– Pócaí róthrom, ag fáil hefty, ah
Coming for the king, that’s a far cry, I
– Ag teacht don rí, sin caoin i bhfad, I
I come alive in the fall time, I
– Tiocfaidh mé beo san am titim, I
The competition, I don’t really listen
– An comórtas, ní éistim i ndáiríre
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
– Tá mé sa Blue Mulsanne Bumping Eagrán Nua
House so empty, need a centerpiece
– Teach chomh folamh, teastaíonn croílár uait
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racaí tábla, gearrtha ó ebony
Cut that ivory into skinny pieces
– Gearr an iair sin i bpíosaí tanaí
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Ansin glanann sí é lena aghaidh, a dhuine, is breá liom mo leanbh, ah
You talking money, need a hearing aid
– Tá tú ag caint airgead, tá cúnamh éisteachta de dhíth ort
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tú ag caint ‘ bout me, ní fheicim an scáth
Switch up my style, I take any lane
– Athraigh mo stíl, glacaim lána ar bith
I switch up my cup, I kill any pain
– Athraím mo chupán, maraím aon phian
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Let a nigga brag Pitt
– Lig brag nigga Pitt
Legend of the fall, took the year like a bandit
– Finscéal an titim, thóg sé an bhliain cosúil le meirleach
Bought mama a crib and a brand-new wagon
– Cheannaigh mama crib agus vaigín úrnua
Now she hit the grocery shop looking lavish
– Anois bhuail sí an siopa grósaera ag breathnú go hálainn
Star Trek roof in that Wraith of Khan
– Díon Star Trek sa Wraith Sin De Khan
Girls get loose when they hear this song
– Bíonn cailíní scaoilte nuair a chloiseann siad an t-amhrán seo
A hundred on the dash, get me close to God
– Céad ar an fleasc, faigh gar do Dhia mé
We don’t pray for love, we just pray for cars
– Ní dhéanaimid guí ar son an ghrá, ní dhéanaimid ach guí ar son carranna
House so empty, need a centerpiece
– Teach chomh folamh, teastaíonn croílár uait
20 racks a table, cut from ebony
– 20 racaí tábla, gearrtha ó ebony
Cut that ivory into skinny pieces
– Gearr an iair sin i bpíosaí tanaí
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
– Ansin glanann sí é lena aghaidh, a dhuine, is breá liom mo leanbh, ah
You talking money, need a hearing aid
– Tá tú ag caint airgead, tá cúnamh éisteachta de dhíth ort
You talking ’bout me, I don’t see the shade
– Tú ag caint ‘ bout me, ní fheicim an scáth
Switch up my style, I take any lane
– Athraigh mo stíl, glacaim lána ar bith
I switch up my cup, I kill any pain
– Athraím mo chupán, maraím aon phian
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy
Look what you’ve done
– Féach cad atá déanta agat
I’m a motherfucking starboy
– I ‘ m a thug starboy









