video
Letras
Don’t need no one, she can dance on her own
– Não precisa de ninguém, ela pode dançar sozinha
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– O clube está a fechar, mas ela não vai para casa
Night is still young, where the hell will she go?
– A noite ainda é jovem,para onde diabos ela irá?
Nobody knows, nobody knows
– Ninguém sabe, ninguém sabe
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Não é a primeira vez Porque já a vi antes
Smell her perfume as she walks through the door
– Cheire seu perfume enquanto ela entra pela porta
I wanna know where the hell will she go?
– Quero saber para onde é que ela vai?
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Ninguém sabe, ninguém-ninguém sabe
No, you can’t tame the girl
– Não, você não pode domar a garota
‘Cause she runs her own world
– Porque ela dirige o seu próprio mundo
So if she wants to party all night (all night)
– Então, se ela quiser festejar a noite toda (a noite toda)
No, you can’t tame her, no
– Não, você não pode domá-la, não
And you can’t tie her down
– E você não pode amarrá-la
When the night comes around
– Quando a noite chegar
Said she gonna party all night (all night)
– Disse que ia festejar a noite toda.)
And you can’t change her
– E você não pode mudá-la
Can’t blame her, can’t tame her
– Não posso culpá-la, não posso domá-la
Can’t tame her magic energy
– Não pode domar sua energia mágica
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Ela é tão magnética, puxa – te sempre (sempre)
Every time (every time)
– Todas as vezes (todas as vezes)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– Mas ela não se importa, ela vai fazer o que ela quer (ela quer)
Because she never needed any reason (reason)
– Porque ela nunca precisou de qualquer razão (razão)
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Sim, ela é uma rapariga e só quer divertir-se, ooh-ooh
No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Não, você não pode domar a garota (você não pode domá-la, não)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Porque ela dirige o seu próprio mundo (oh)
So if she wants to party all night (all night)
– Então, se ela quiser festejar a noite toda (a noite toda)
No, you can’t tame her, no
– Não, você não pode domá-la, não
And you can’t tie her down
– E você não pode amarrá-la
When the night comes around (around)
– Quando a noite chega (ao redor)
Said she gonna party all night (all night)
– Disse que ia festejar a noite toda.)
And you can’t change her
– E você não pode mudá-la
Can’t blame her, can’t tame her
– Não posso culpá-la, não posso domá-la
(No)
– (Nao)
(No)
– (Nao)
And you can’t change her
– E você não pode mudá-la
Can’t blame her, can’t tame her
– Não posso culpá-la, não posso domá-la
Don’t need no one, she can dance on her own
– Não precisa de ninguém, ela pode dançar sozinha
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– O clube está a fechar, mas ela não vai para casa
Night is still young, where the hell will she go?
– A noite ainda é jovem,para onde diabos ela irá?
Nobody, nobody-nobody knows
– Ninguém, ninguém-ninguém sabe
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Não é a primeira vez Porque já a vi antes
Smell her perfume as she walks through the door
– Cheire seu perfume enquanto ela entra pela porta
I wanna know where the hell will she go?
– Quero saber para onde é que ela vai?
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Ninguém sabe, ninguém-ninguém sabe (não)
No, you can’t tame the girl
– Não, você não pode domar a garota
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Porque ela dirige o seu próprio mundo (ela dirige o seu próprio mundo)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Então, se ela quiser festejar a noite toda (se ela quiser festejar a noite toda)
No, you can’t tame her, no
– Não, você não pode domá-la, não
And you can’t tie her down
– E você não pode amarrá-la
When the night comes around
– Quando a noite chegar
Said she gonna party all night (all night)
– Disse que ia festejar a noite toda.)
And you can’t change her (you can’t)
– E você não pode mudá-la (você não pode)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Não posso culpá – la, não posso domá-la (você não pode)
(Can’t tame the girl)
– (Não pode domar a rapariga)
(Can’t tame the girl)
– (Não pode domar a rapariga)
And you can’t change her
– E você não pode mudá-la
Can’t blame her, can’t tame her
– Não posso culpá-la, não posso domá-la









