video
Letras
Never was a cornflake girl
– Nunca foi uma rapariga de flocos de milho
Thought it was a good solution
– Pensei que era uma boa solução
Hanging with the raisin girls
– Pendurado com as raisin girls
She’s gone to the other side
– Ela foi para o outro lado
Giving us the yo heave ho
– Dando – nos o yo heave ho
Things are getting kind of gross
– As coisas estão ficando meio nojentas
And I go at sleepy time
– E eu vou na hora do sono
This is not really
– Isso não é realmente
This, this, this is not really happening
– Isto, isto, isto não está realmente a acontecer
You bet your life it is
– Pode apostar que a sua vida é
You bet your life it is
– Pode apostar que a sua vida é
Honey, you bet your life
– Querida, podes apostar a tua vida
It’s a peel out the watchword
– É uma casca para fora a palavra de ordem
Just peel out the watchword
– Apenas retire a palavra de ordem
She knows what’s going on
– Ela sabe o que se passa
Seems we got a cheaper feel now
– Parece que temos uma sensação mais barata agora
All the sweeteaze are gone
– Todos os doces desapareceram
Gone to the other side
– Foi para o outro lado
With my encyclopaedia
– Com a minha enciclopédia
They must have paid her a nice price
– Devem ter-lhe pago um bom preço
She’s putting on her string bean love
– Ela está a pôr o seu amor de feijão
This is not really
– Isso não é realmente
This, this, this is not really happening
– Isto, isto, isto não está realmente a acontecer
You bet your life it is
– Pode apostar que a sua vida é
You bet your life it is
– Pode apostar que a sua vida é
Honey, you bet your life
– Querida, podes apostar a tua vida
It’s a peel out the watchword
– É uma casca para fora a palavra de ordem
Just peel out the watchword
– Apenas retire a palavra de ordem
Never was a cornflake girl
– Nunca foi uma rapariga de flocos de milho
Thought that was a good solution
– Pensei que era uma boa solução
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Rabbit, onde puseste as chaves, miúda?
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Rabbit, onde puseste as chaves, miúda?
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Rabbit, onde puseste as chaves? Oh yeah
Rabbit, where’d you put the keys,
– Coelho, onde puseste as chaves,
Where’d you put the keys, girl?
– Onde puseste as chaves, miúda?
And the man with the golden gun
– E o homem com a arma dourada
Thinks he knows so much
– Pensa que sabe tanto
Thinks he knows so much, yeah
– Pensa que sabe tanto, sim
And the man with the golden gun
– E o homem com a arma dourada
Thinks he knows so much
– Pensa que sabe tanto
Thinks he knows so much, yeah
– Pensa que sabe tanto, sim
And the man with the golden gun
– E o homem com a arma dourada
Thinks he knows so much
– Pensa que sabe tanto
Thinks he knows so much, yeah
– Pensa que sabe tanto, sim
And the man with the golden gun
– E o homem com a arma dourada
Thinks he knows so much
– Pensa que sabe tanto
Thinks he knows so much, yeah, yeah
– Pensa que sabe tanto, sim, sim
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Yes
– Rabbit, onde puseste as chaves, miúda? Sim
Rabbit, where’d you put the keys, girl? Oh this time
– Rabbit, onde puseste as chaves, miúda? Oh desta vez
Rabbit, where’d you put the keys? Oh yeah
– Rabbit, onde puseste as chaves? Oh yeah
Rabbit, where’d you put the keys, girl?
– Rabbit, onde puseste as chaves, miúda?
