Home / JV / Pedro Capó – La Fiesta Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Pedro Capó – La Fiesta Spanyol Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Aku ngombé, ngrokok, aku jatuh cinta, aku ngaco, aku nempel sikilku
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Aku mènèhi rong tongkat, aku mikir, aku ngrangkul lan ngombé kopi
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Iku maringi kula pain saka aku ora ngerti apa, aku looking kanggo sabab ing internet
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Dhèwèké kandha nèk aku bakal mati merga ana apa-apa, lan kuwi dudu merga ngguyu

Cuando me vaya, que no me lloren
– Bila aku balik, jangan nangis kat aku
Compren vino, no quiero flores
– Bunga, aku tak mau bunga
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Kanthi mlaku-mlaku, aku ora dikandhani
Yo me merezco la siesta
– Aku pantes turu

Y a mis amigos, que no me lloren
– Dan kawan-kawan aku jangan nangis
Compren vino, no traigan flores
– Bawa anggur, jangan bawa bunga
Si me voy a morir solamente una vez
– Jika aku mati saja
Me merezco la fiesta
– Aku pantes dadi partai
Yo me merezco la fiesta
– Aku pantes dadi partai

Tu, tu-tu, tu-ru
– Kowé, kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru

Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru
Tu-tu, tu-ru
– Kowé-kowé, kowé-ru

Y se fue el tren
– Lan sepur lunga
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Ana pirang-pirang kesandhung ing dalan, nanging aku dadi apik
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Aku urip, aku nepaki takdirku, aku sing ngimpi
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Aku ora pamit, kanca-kanca, aku bakal bali maneh
Oye, porque
– Amarga

La gente buena no se entierra, se siembra
– Wong-wong sing apik ora dikubur, banjur disebar
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Kontrak kita minangka perjanjian sewa
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Aku ora turu, aku mung turu
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Dadi mripat ngaso, lan jiwa tangi

Cuando me vaya, que no me lloren
– Bila aku balik, jangan nangis kat aku
Compren vino, no quiero flores
– Bunga, aku tak mau bunga
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Kanthi apa sing wis daklakoni, aku ora dikandhani
Me merezco la siesta
– Aku pantes turu

Y a mis amigos, que no me lloren
– Dan kawan-kawan aku jangan nangis
Compren vino, no quiero flores
– Bunga, aku tak mau bunga
Y me voy a morir solamente una vez
– Lan aku bakal mati mung sapisan
Yo me merezco la fiesta
– Aku pantes dadi partai
Yo me merezco la fiesta
– Aku pantes dadi partai

La gente buena no se entierra, se siembra
– Wong-wong sing apik ora dikubur, banjur disebar
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Kontrak kita minangka perjanjian sewa
La gente buena no se entierra, se siembra
– Wong-wong sing apik ora dikubur, banjur disebar
La gente buena
– Wong-wong sing apik
La gente buena
– Wong-wong sing apik

No, no, no, no, no me lloren
– Ora, ora, ora, ora, ora, ora nangis ing kula
Mucho vino, no quiero flores
– Anggur, aku tak mau bunga
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Kanthi apa sing wis daklakoni, aku ora dikandhani
Yo me merezco la siesta
– Aku pantes turu

A mis amigos que no, no me lloren
– Kawan-kawan aku yang tak nangis, jangan nangis
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Tuku anggur, ora nggawa, ora nggawa kembang
Si me voy a morir solamente una vez
– Jika aku mati saja
Me merezco la fiesta, oye
– Aku layak pacaran, haha
Yo me merezco la fiesta
– Aku pantes dadi partai

Puerta está abierta
– Lawangé mbukak
Entra, entra
– Ayo, ayo
Pásenla bien, coño
– Mantap gan,,, pussy


Pedro Capó
Etiketlendi: