Home / YI / Dominic Fike – Mona Lisa – Spider-Man: Across the Spider-Verse (Deluxe Edition) ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

Dominic Fike – Mona Lisa – Spider-Man: Across the Spider-Verse (Deluxe Edition) ענגליש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Mona Lisa, ayy
– מאָנאַ ליזאַ, אַי
Mona Lisa
– מאָנאַ ליזאַ

Love is when you try to place it out your mind
– ליבע איז ווען איר פּרוּווט צו שטעלן עס אויס דיין מיינונג
But you can’t turn the radio down
– אָבער איר קענט נישט אָפּזאָגן דעם ראַדיאָ
And you can’t think of anyone else
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש
And love is when you try to make it out alive
– און ליבע איז ווען איר פּרוּווט צו מאַכן עס אויס לעבעדיק
But you can’t turn the radio down
– אָבער איר קענט נישט אָפּזאָגן דעם ראַדיאָ
And you can’t think of anyone else
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש

Uh-huh, look, I can see your face in the Parisian paintings
– אה-האַ, קוק, איך קען זען דיין פּנים אין די פּאַריזער פּיינטינגז
The Mona Lisa
– די מאָנאַ ליזאַ
I can hear your voice in the streets and the TV stations
– איך קען הערן דײַן קול אויף די גאַסן און אויף די טעלעוויזיע סטאַנציעס
And the police’s
– און די פּאָליצייַ ס
I can feel the strains on my wrist, I don’t need these bracelets
– איך קען פֿילן די שטרענגונגען אויף מײַן האַנטגעלענק, איך דאַרף נישט די בראַסלעטן
Of all the things that she keeps in cages
– פֿון אַלע די זאַכן וואָס זי האַלט אין קאַגעס
Uh-huh, I’m at least his favorite
– אה-האַ, איך בין לפּחות זיין באַליבט
Uh-huh, and she said
– אה-האַ, און זי האט געזאגט

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “איך איז געווען’ וועגן צו געבן איר אַלע פון מיר אויף אַלע די וויקענדז
And all I wanted was apologies and all of your bed, uh”
– און אַלע איך געוואלט איז אַנטשולדיקן און אַלע פון דיין בעט, אה”
Over my heels and fallin’ on my head
– איבער מײַנע האַלדז און פֿאַלן אויף מײַן קאָפּ
But all of my feels were already dead
– אָבער אַלע מײַנע געפילן זענען שוין געווען טויט
And if I could rewind it for you
– און אויב איך קען צוריקקריגן עס פֿאַר איר
If you could remind me of
– אויב איר קען דערמאָנען מיר פון
What I felt before I fell for your idea of love out here
– וואָס איך פּעלץ איידער איך געפאלן פֿאַר דיין געדאַנק פון ליבע אויס דאָ

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– ליבע איז ווען איר פּרוּווט צו שטעלן עס אויס דיין מיינונג (א-האַ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– אָבער איר קענט נישט אָפּקערן דעם ראַדיאָ (א-האַ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש (אה-האַ, אה)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– און ליבע איז ווען איר פּרובירן צו מאַכן עס אויס לעבעדיק (אה-האַה)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– אָבער איר קענט נישט אָפּקערן דעם ראַדיאָ (א-האַ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש (אה-האַ, אה)

Uh, Mona Lisa, oh
– אה, מאָנאַ ליזאַ, אָה
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– יאָ, די מאָנאַ ליזאַ, אַי
With the Mona Lisa, uh, yeah
– מיט די מאָנאַ ליזאַ, אה, יאָ
Yeah, Mona Lisa, oh
– יאָ, מאָנאַ ליזאַ, אָה
Mona Li-, uh-uh
– מאָנאַ לי -, אה-אה
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– אה, מאָנאַ ליזאַ, אָ, יאָ

I know you like your space and distance (Oh)
– איך ווייס אַז איר האָט ליב אייער פּלאַץ און ווייַטקייט (אָה)
Yeah, you don’t take admissions (Oh)
– יאָ, איר טאָן ניט נעמען אַדמישאַנז (אָה)
They told you not to date musicians (Oh)
– זיי האָבן דיר געזאָגט נישט צו טרעפֿן מוזיקער (אָה)
Yeah, but can’t make you listen
– יאָ, אָבער קענען ניט מאַכן איר הערן
Stick to the ones who let you make
– האַלטן זיך צו די וואָס לאָזן איר מאַכן
All the decisions and look the other way (all the-)
– אַלע די דיסיזשאַנז און קוקן די אנדערע וועג (אַלע די -)
And you already know what your mother’ll say (all the-)
– און איר שוין וויסן וואָס דיין מוטער וועט זאָגן (אַלע די-)
And you already know I’m a number away
– און איר ווייסט שוין אַז איך בין אַ נומער אַוועק

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “איך איז געווען’ וועגן צו געבן איר אַלע פון מיר אויף אַלע די וויקענדז
And all I wanted was apologies and all of your bed,” uh
– און אַלע איך געוואלט איז אַנטשולדיקן און אַלע פון דיין בעט, ” אוי
Over my heels and fallin’ on my head
– איבער מײַנע האַלדז און פֿאַלן אויף מײַן קאָפּ
But all of my feels were already dead
– אָבער אַלע מײַנע געפילן זענען שוין געווען טויט
And if I could rewind it for you
– און אויב איך קען צוריקקריגן עס פֿאַר איר
If you could remind me of
– אויב איר קען דערמאָנען מיר פון
What I felt before I fell for your idea of love out here
– וואָס איך פּעלץ איידער איך געפאלן פֿאַר דיין געדאַנק פון ליבע אויס דאָ

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– ליבע איז ווען איר פּרוּווט צו שטעלן עס אויס דיין מיינונג (א-האַ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– אָבער איר קענט נישט אָפּקערן דעם ראַדיאָ (א-האַ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש (אה-האַ, אה)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– און ליבע איז ווען איר פּרובירן צו מאַכן עס אויס לעבעדיק (אה-האַה)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– אָבער איר קענט נישט אָפּקערן דעם ראַדיאָ (א-האַ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– און איר קענט נישט טראַכטן פון עמעצער אַנדערש (אה-האַ, אה)

Uh, Mona Lisa, oh
– אה, מאָנאַ ליזאַ, אָה
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– יאָ, די מאָנאַ ליזאַ, אַי
With the Mona Lisa, uh, yeah
– מיט די מאָנאַ ליזאַ, אה, יאָ
Yeah, Mona Lisa, oh
– יאָ, מאָנאַ ליזאַ, אָה
Mona Li-, uh-uh
– מאָנאַ לי -, אה-אה
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– אה, מאָנאַ ליזאַ, אָ, יאָ

Doo-doo-doo-doo, hey
– דו-דו-דו-דו, היי
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו
Doo-doo-doo-doo, doo
– דו-דו-דו-דו, דו, דו
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו-דו


Dominic Fike
Etiketlendi: