Videoklip
Dalszöveg
Late at night, body’s yearning
– Késő este, a test vágyakozása
Restless night, want to be with you
– Nyugtalan éjszaka, veled akarok lenni
Someone’s playing in the garden
– Valaki játszik a kertben
So enticing, he’s sure to take a bite
– Olyan csábító, biztos, hogy megharap
I don’t know what’s come over me, yeah
– Nem tudom, mi ütött belém, igen
She’s as heavy as a Chevy
– Olyan nehéz, mint egy Chevy
Pure excitement, misled
– Tiszta izgalom, félrevezetett
When she touches, can’t resist her
– Amikor megérinti, nem tud ellenállni neki
I’m a puppet when she’s playing me
– Báb vagyok, amikor játszik velem
She’s outgoing but I love her so misled
– Kimenő, de annyira félrevezettem
So I’m saying now
– Szóval azt mondom most
Baby baby, what’s your claim to fame?
– Baby baby, mi az igényed a hírnévre?
Got me out of bed, heard you call my name
– Felkelt az ágyból, hallottam, hogy a nevemet szólítod
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Mi ez az őrült hely, ahova el akarsz vinni?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Mondd, mi az ára, ha veled megyek?
My heart, my soul, my love
– Szívem, lelkem, szerelmem
Is that the goal?
– Ez a cél?
It’s a thrill then I will
– Ez egy izgalom, akkor fogok
Be misled, be for real
– Légy félrevezetve, légy valódi
Thought I knew her, this lady
– Azt hittem, ismerem őt, ez a hölgy
Opportunist, misled
– Opportunista, félrevezetett
Always searching for adventure
– Mindig keresi a kalandot
Like Pandora’s box, misled
– Mint Pandora szelencéje, félrevezetve
And I don’t know what I’m gonna do without her
– És nem tudom, mihez kezdek nélküle
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Bébi, Bébi, mi az igényed a hírnévre?
Got me out of bed, heard you call my name
– Felkelt az ágyból, hallottam, hogy a nevemet szólítod
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Mi ez az őrült hely, ahova el akarsz vinni?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Mondd, mi az ára, ha veled megyek?
My heart, my soul, my love
– Szívem, lelkem, szerelmem
Is that the goal?
– Ez a cél?
It’s a thrill then I will
– Ez egy izgalom, akkor fogok
Be misled or be for real
– Félrevezetni vagy valódi lenni
I’ve got this feeling and it’s blocking my way
– Van ez az érzésem, és ez blokkolja az utamat
But I love her just the same, just the same
– De ugyanúgy szeretem, csak ugyanaz
Oh yes I do
– Ó, igen, én
Misled, heard you call my name
– Félrevezettek, hallottam, hogy a nevemet szólítod
Misled, what’s your claim to fame?
– Félrevezetve, mi az igényed a hírnévre?
Misled, took me by the head
– Félrevezetett, elvitt a fejét
Misled, said I would understand
– Félrevezetett, azt mondta, hogy megértem
Misled, with a bomb of broken Venus
– Félrevezették, egy törött Vénusz bombájával
Misled, not a word is said
– Félrevezetve, egy szót sem mondanak
Misled, baby, that’s your name
– Félrevezetett, bébi, ez a neved
Misled, what’s your claim to fame?
– Félrevezetve, mi az igényed a hírnévre?
My heart, my soul, my love
– Szívem, lelkem, szerelmem
Is that the goal?
– Ez a cél?
It’s a thrill then I will
– Ez egy izgalom, akkor fogok
Misled, won’t you be for real?
– Félrevezetett, nem igaz?
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Bébi, Bébi, mi az igényed a hírnévre?
Got me out of bed, heard you call my name
– Felkelt az ágyból, hallottam, hogy a nevemet szólítod
What’s this crazy place you want to take me to?
– Mi ez az őrült hely, ahova el akarsz vinni?
Tell me, what’s the price If I go with you?
– Mondd, mi az ára, ha veled megyek?
My heart, my soul, my love
– Szívem, lelkem, szerelmem
Is that the goal?
– Ez a cél?
It’s a thrill then I will
– Ez egy izgalom, akkor fogok
Hey misled, won’t you be for real?
– Hé félrevezetett, nem leszel igazi?
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled, misled
– Félrevezetett, félrevezetett
Misled
– Félrevezetett
I was misled by you
– Félrevezettél engem
Misled
– Félrevezetett
Misled
– Félrevezetett









