Home / BN / Wham! – Last Christmas ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

Wham! – Last Christmas ইংরেজি গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন (আপনি এটি দূরে দিয়েছেন)
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special (special)
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব (বিশেষ)

Once bitten and twice shy
– একবার কামড় এবং দুবার লাজুক
I keep my distance, but you still catch my eye
– আমি আমার দূরত্ব রাখি, তবে আপনি এখনও আমার চোখ ধরেন
Tell me baby, do you recognize me?
– আমাকে বলুন বাবু, আপনি কি আমাকে চিনতে পারেন?
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
– ঠিক আছে, এটি এক বছর হয়ে গেছে, এটি আমাকে অবাক করে না

“Merry Christmas” I wrapped it up and sent it
– “মেরি ক্রিসমাস” আমি এটি আবৃত করে প্রেরণ করেছি
With a note saying “I love you”, I meant it
– “আমি আপনাকে ভালবাসি” বলে একটি নোট সহ, আমি এটি বোঝাতে চেয়েছিলাম
Now I know what a fool I’ve been
– এখন আমি জানি আমি কি বোকা ছিলাম
But if you kissed me now, I know you’d fool me again
– তবে আপনি যদি এখন আমাকে চুম্বন করেন তবে আমি জানি আপনি আমাকে আবার বোকা বানাবেন

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন (আপনি এটি দূরে দিয়েছেন)
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special (special)
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব (বিশেষ)

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special (special)
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব (বিশেষ)

Ohh
– ওএইচএইচ
Oh, oh, baby
– ওহ, ওহ, বাবু

A crowded room, friends with tired eyes
– একটি জনাকীর্ণ ঘর, ক্লান্ত চোখের বন্ধু
I’m hiding from you and your soul of ice
– আমি আপনার এবং আপনার বরফ আত্মা থেকে লুকিয়ে আছি
My God, I thought you were someone to rely on
– আমার ঈশ্বর, আমি ভেবেছিলাম আপনি নির্ভর করার কেউ ছিলেন
Me? I guess I was a shoulder to cry on
– আমি? আমি মনে করি আমি কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতাম

A face on a lover with a fire in his heart
– তার হৃদয় একটি আগুন সঙ্গে একটি প্রেমিকা একটি মুখ
A man under cover but you tore me apart
– ঢেকে থাকা একজন মানুষ কিন্তু তুমি আমাকে ছিঁড়ে ফেলেছ
Ooh, ooh, now I’ve found a real love
– ওহ, ওহ, এখন আমি একটি সত্যিকারের ভালবাসা পেয়েছি
You’ll never fool me again
– তুমি আমাকে আর কখনও বোকা বানাবে না

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away (you gave it away)
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন (আপনি এটি দূরে দিয়েছেন)
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special (special)
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব (বিশেষ)

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
But the very next day you gave it away
– কিন্তু পরের দিন আপনি এটি দূরে দিয়েছেন
This year, to save me from tears
– এই বছর, অশ্রু থেকে আমাকে বাঁচাতে
I’ll give it to someone special
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব
Special
– বিশেষ

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
– তার হৃদয়ে আগুন দিয়ে প্রেমিকের উপর একটি মুখ (আমি আপনাকে আমার দিয়েছি)
A man under cover but you tore him apart
– আবরণে একজন মানুষ কিন্তু তুমি তাকে ছিঁড়ে ফেলেছ
Maybe next year we’ll give it to someone
– পরের বছর আমরা এটি কাউকে দেব
I’ll give it to someone special
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব
Special
– বিশেষ
So long
– এত দীর্ঘ
So long
– এত দীর্ঘ

I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব
I’ll give it to someone special
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব
Who’ll give me something in return
– বিনিময়ে কে আমাকে কিছু দেবে
I’ll give it to someone (hold my heart)
– আমি কাউকে দেব (আমার হৃদয় ধরে রাখুন)
I’ll give it to someone special (it wants to go)
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব (এটি যেতে চায়)
I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব
I’ll give it to someone special
– আমি এটি বিশেষ কাউকে দেব

I’ve got you, here to stay
– আমি তোমাকে পেয়েছি, এখানে থাকার জন্য
Hug and love me for a day
– আলিঙ্গন এবং একটি দিনের জন্য আমাকে ভালবাসা
I thought you were someone… special
– আমি ভেবেছিলাম তুমি কেউ… বিশেষ
Gave you my heart
– তোমাকে আমার হৃদয় দিয়েছে
I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব
I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব

Last Christmas I gave you my heart
– গত ক্রিসমাস আমি আপনাকে আমার হৃদয় দিয়েছেন
You gave it away
– আপনি এটা দূরে দিয়েছেন
I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব
I’ll give it to someone
– আমি এটা কাউকে দেব

La-la-da-la-la-la
– লা-লা-দা-লা-লা-লা
La-la-da-la-la-la
– লা-লা-দা-লা-লা-লা


Wham!
Etiketlendi:

Cevap bırakın