Home / CA / Bad Bunny – NADIE SABE Espanyol Lletres & Català Traduccions

Bad Bunny – NADIE SABE Espanyol Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Ey
– Ei
Dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
– Diuen que el món s’acabarà, esperem que sigui aviat
A vece’ picheo y me hago el tonto
– De vegades faig pipí i jugo ximple
¿Quién puñeta’ dijo que yo quiero ser ejemplo?
– Qui collons va dir que vull ser un exemple?
To’ lo bueno que hago, lo hago porque lo siento
– A ‘el bo que faig, ho faig perquè sento
Y está cabrón, wow, ya voy pa’ treinta
– I està fotut, vaja, vinc als trenta
Rolex y AP yo no sé pa’ qué
– Rolex i AP no sé pa’ què
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
– Si passa el temps I no me n’adono
Haciendo chavo’, mientra’ tú comenta’
– Fent chavo’, mentre’tu comentes’

Pero nadie sabe, no, lo que se siente, ey
– Però ningú sap, no, com se sent, ei
Sentirse solo con cien mil pеrsona’ al frente
– Sentir-se sol amb cent mil persones al davant
Que dе ti hable toda la gente
– Que tota la gent parli de tu
Sin saber un bicho, sin conocerte
– Sense conèixer un error, sense conèixer-te
Y hasta te deseen la muerte
– I fins i tot et desitgen la mort
Pero yo no, yo les deseo buena suerte, sí, ajá
– Però no, et desitjo molta sort, sí, eh-eh

Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
– Ei, la gent ha de deixar de ser tan estúpida i pensar
Que conocen la vida de lo’ famoso’
– Qui coneix la vida dels’famosos’
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
– Vaja, quin gran podcast, quin ximple
Hoy me levanté aborrecío’ como Laura Bozzo
– Avui m’he despertat aborrit’ com Laura Bozzo
Con gana’ ‘e dispararle a alguien encima de una pista
– Amb gana ” i disparar a algú a la part superior d’una pista
Hace tiempo no veo a mi terapista
– Fa temps que no veig el meu terapeuta
Quizá por eso e’ que tengo la mente bizca
– Potser per això tinc la ment creuada
Este disco no e’ pa’ ser tocado, ni un billón de vista’
– Aquest àlbum no s’ha de tocar, ni mil milions de visualitzacions’

E’ pa’ que mis fans reale’ estén contento’
– E ‘ pa ‘que els meus fans reale ‘siguin feliços’
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
– Encara que no em senti al cent per cent dins
E’ pa’ que me cancelen y me odien
– I ‘pa’ que em cancelen i m’odien
Alce la mano el que quiera ir pa’ uno ‘e mis concierto’
– Aixeca la mà si vols anar a ‘ one ‘i el meu concert’

Vendí el Bugatti porque lo sentía lento, y
– Vaig vendre el Bugatti perquè sentia que era lent, i
Porque los mío’ no caben en un asiento
– Perquè el meu ‘no caben en un seient
Yo la saqué del parque del primer intento
– El vaig treure del parc al primer intent
Está’ equivoca’o si crees que estoy en mi momento
– És ‘equivocat’ o si creus que estic en el meu temps
Eso no ha llega’o, demasia’o enfoca’o
– Això no ha arribat, massa enfocament
Tú no conoce’ a Bad Bunny, tú solo te ha’ retrata’o, ey
– No coneixes ‘A Bad Bunny, acabes de ‘retratar’ o, ei
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo’, ey, ey
– Sóc el cavall guanyador, vaig endavant per vint llargs’, ei, ei

Y sin decir mi nombre tú conoces mi vo’
– I sense dir el meu nom saps el meu vo’
Dime quién era el mejor que yo, se me olvidó
– Digues-me qui era el millor que jo, ho vaig oblidar
Desde que yo estoy e’ un orgullo ser el do’
– Ja que estic orgullós de ser el do’
El que nunca se quitó, pues nunca perdió
– El que mai va enlairar, perquè mai va perdre
No me eche’ la culpa, échasela a Dio’
– No em culpis a Mi, culpa-ho A Dio.
Sí, que Él fue el que el don me dio
– Sí, que Va ser ell el que em va donar el regal
De hacerlo fácil, je, de hacerlo ver muy fácil, ey
– Per fer-ho fàcil, heh, perquè sembli molt fàcil, eh

Y es verdad, no soy trapero ni reguetonero
– I és cert, no sóc un rag man ni un reggaeton
Yo soy la estrella más grande en el mundo entero
– Sóc l’estrella més gran de tot el món
To’s quieren ser número uno, no entiendo el esmero
– Vol ser el número u, no entenc el minuciós
Si quieres te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
– Si vols, te’l donaré, bastard, ni tan sols el vull
Yo he perdido amore’, he perdido dinero
– He perdut l’amor’, he perdut diners
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
– Pel meu millor defecte: ser molt sincer
Pero no pierdo la fe ni las ganas de matarlo’
– Però no perdo la fe ni el desig de matar lo’
No es decir que eres real, es demostrarlo
– No és dir que siguis real, és demostrar – ho

No es decir: “Soy el mejor”, hay que probarlo
– No està dient: “sóc el millor”, ho has de demostrar
No e’ hacer dinero, mi amor, es multiplicarlo
– No guanyar diners, amor meu, és multiplicar-los
No me llamen, ‘toy corriendo moto en Montecarlo
– No em truquis, ‘ joguina córrer moto A Montecarlo
Porque el dinero se hizo pa’ gastarlo, sí
– Perquè els diners es van fer per gastar-los, sí

Y la black card no da decline
– I la targeta negra no dóna disminució
A ti te escriben to’, ustede’ siempre han sido AI
– T’escriuen…sempre has estat AI
Si en WhatsApp hablamo’ los mejore’ all time
– Si parlem de Què Tal ‘els milloro’ tot el temps
Te sacamo’ del group chat, te dejamo’ offline
– Et traurem ‘fora del xat grupal, et deixarem’ offline
Aprovecho el tiempo haciendo historia y ustede’ haciendo storytime, je
– Aprofito el temps fent història i tu fas storytime, heh
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
– Ja no estic al meu punt àlgid, ara estic al meu millor moment
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
– Per això resen I crash, D’Ayrton Senna

Soy una obra de arte, Mona Lisa, Última Cena
– Sóc Una Obra D’Art, Mona Lisa, Últim Sopar
Te va a dar diabete’
– Et donarà diabetis’
Si Sugar ‘tá en la loma, tú te baja’ en la novena
– Si El Sucre no mor al turó, baixeu al novè
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
– M’impressiono, com Randy Arozarena
Bad Bunny salió, pongan sus disco’ en cuarentena
– Bad Bunny està fora, posa els teus registres en quarantena

Sonando en to’ lao’, secuestramo’ las antena’
– Jugant a ‘lao’, segrestem ‘l’antena’
Yo soy del Caribe, meterle cabrón a mí me corre por las vena’
– Sóc Del Carib, follar amb mi corre per les meves venes’
Arroyo 2004 en Atena’
– Arroyo 2004 A Atena’

El calentón está que arde
– L’escalfador està cremant
Mi flow se lo debo a Dio’ y a Tego Calde
– Dec el meu flux A Dio ‘ i A Tego Calde
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
– Vaja, quant vaig dormir a la suite del Vander
Creo que maduré, espero que no sea tarde
– Crec que he madurat, espero que no sigui massa tard
A mí no me exija’, Bad Bunny no e’ alcalde
– No em pregunteu’, Bad Bunny no e’ Alcalde
No me des tu número, yo nunca vo’a llamarte
– No em donis el teu número, mai et trucaré
Dejen de comparar, saben que soy aparte
– Deixa de comparar, saps que estic separat
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
– Gaudiu i ara, tothom va fer la seva part, sí

Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
– No sóc Pare Ianqui, no sóc Don Omar
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
– Sóc Bad Bunny, mamabicho, no sóc normal
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
– Hi ha molta gent que vol que m’equivoqui
Tristemente a esa gente le toca mamar
– Malauradament és el torn d’aquesta gent de xuclar
Tú no ere’ mi fan real, por eso te tiré el celular
– No ets el meu veritable fan, per això et vaig llançar el mòbil
A los reale’ por siempre los voy a amar
– Al reale’ per sempre els estimaré
Que hable to’ el cabrón que quiera hablar
– Deixa’l parlar…el bastard que vol parlar
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
– Qui no coneix la història sempre la vol explicar

Las termino con la “L”, con la “R” suenan mal
– Els acabo amb la “L”, amb La ” R ” sonen malament
Sin cojone’ me tiene la fama, nunca vo’a cambiar
– Sense cojone ‘ me té la fama, mai canviaré
Yo puedo mudarme de PR
– Puc passar DEL PR
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
– Però PR de la meva ànima mai no es podrà moure

Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
– Sé que no sóc perfecte i tampoc vull ser-ho
Me gusta ser como soy: a veces bueno, a veces malo
– M’agrada ser com sóc: de vegades bo, de vegades dolent
Y de ahora en adelante, toda’ las decisiones de mi vida las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí porque al final nunca va’ a poder complacerlo’ a todo’
– I a partir d’ara, totes les decisions de la meva vida les prendré pensant en mi i només en mi perquè al final mai no podré agradar-ho tot.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
– Algú sempre t’estimarà i algú sempre t’odiarà

Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ningú sap què passarà demà
Lo que va a pasar mañana
– Què passarà demà
Nadie sabe lo que va a pasar mañana
– Ningú sap què passarà demà
Lo que va a pasar mañana
– Què passarà demà
Por eso lo hago hoy, oh, oh-oh-oh
– Per això ho faig avui, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)
– Oh, oh, oh (Oh-oh, oh, oh)


Bad Bunny
Etiketlendi: