Home / CA / Mae Stephens – If We Ever Broke Up Anglès Lletres & Català Traduccions

Mae Stephens – If We Ever Broke Up Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

If you keep wondering
– Si continues preguntant
If somebody understands
– Si algú ho entén
Darling, I don’t understand you
– Estimada, no t’entenc
If you stay awake at night
– Si et quedes despert a la nit
Waiting for somebody right
– Esperant algú oi
Baby, oh, your karma is due
– Baby, oh, el teu carma és degut

Like, I would never hate you
– Com, mai t’odiaria
But only if you want to
– Però només si vols
So much time, like who knew? (Like who knew?)
– Tant de temps, com qui ho sabia? (Com qui ho sabia?)
Music we got into
– La música en la que hem entrat
Songs we fell in love to
– Cançons que ens van enamorar
Boy, this feels so wrong too (ah-ah-ah)
– Noi, això també se sent tan malament (ah-ah-ah)

If we ever broke up, I’d never be sad
– Si mai ens separéssim, mai estaria trist
Thinking ’bout everything that we had
– Pensar ‘ combat tot el que teníem
If we ever broke up
– Si alguna vegada ens vam trencar
If we ever broke up, I’d call your dad
– Si alguna vegada ens separéssim, trucaria al teu pare
And tell him all the shittiest of things you said
– I digues li totes les coses més merdes que has dit
If we ever broke up
– Si alguna vegada ens vam trencar

Boy, don’t get emotional ’cause it’s not personal
– Noi, no t’emocionis perquè no és personal
It’s just the way, just the way it goes
– És només el camí, només el camí que va
If we ever broke up, I’d never be sad
– Si mai ens separéssim, mai estaria trist
Thinking ’bout everything that we had
– Pensar ‘ combat tot el que teníem
If we ever broke up
– Si alguna vegada ens vam trencar

You’re living in wonderland
– Estàs vivint al país de les meravelles
If you think I’ll understand
– Si creus que ho entendré
All the shit you put me through
– Tota la merda que em vas passar
If girls in white dresses and big winter weddings
– Si noies amb vestits blancs i grans casaments d’hivern
Is something you want to be true
– És una cosa que vols ser veritat

Then pack up your drama
– A continuació, empaqueu el vostre drama
This selfish dilemma
– Aquest dilema egoista
Is something this shit can’t undo
– Hi ha alguna cosa que aquesta merda no pugui desfer
Like, I would never hate you
– Com, mai t’odiaria
But only if you want to
– Però només si vols
So much time like, who knew? Whoa-oh
– Tant de temps com, qui ho sabia? Oh

If we ever broke up, I’d never be sad
– Si mai ens separéssim, mai estaria trist
Thinking ’bout everything I thought we had
– Pensar ‘ combat tot el que pensava que teníem
If we ever broke up
– Si alguna vegada ens vam trencar
If we ever broke up, I’d call your dad
– Si alguna vegada ens separéssim, trucaria al teu pare
And tell him all the shittiest of things you’ve said
– I digues li totes les coses més merdes que has dit
If we ever broke up
– Si alguna vegada ens vam trencar

Boy, don’t get emotional
– Noi, no t’emocionis
‘Cause it’s not personal
– Perquè no és personal
It’s just the way, just the way it goes
– És només el camí, només el camí que va
If we ever broke up, I’d never be sad
– Si mai ens separéssim, mai estaria trist
Thinking ’bout everything that we had
– Pensar ‘ combat tot el que teníem
If we ever broke up (ha-ha-ha)
– Si alguna vegada ens vam separar (ha-ha-ha)


Mae Stephens
Etiketlendi: