Home / CA / Metro Boomin & James Blake – Hummingbird Anglès Lletres & Català Traduccions

Metro Boomin & James Blake – Hummingbird Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Metro
– Metro
Ayy, Lil’ Metro on that beat
– Ayy, Lil ‘ Metro en aquest ritme

Hummingbird, summer song
– Colibrí, cançó d’estiu
Has it brought my life back?
– M’ha tornat la vida?
Hangin’ in the balance
– Penjat en la balança
Have you brought the light back?
– Heu recuperat la llum?
Pen pal on a night shift
– Amic per correspondència en un torn de nit
She’s who I get away with
– Ella és amb qui em surto
Realising she might
– Adonar-se que podria
Be all I need in this life
– Sigues tot el que necessito en aquesta vida

When I saw a cold snap
– Quan vaig veure una olla de fred
I wasn’t with the season
– No vaig estar amb la temporada
Attack was on the airport
– L’atac va ser a l’aeroport
And outside there was a season
– I fora hi havia una temporada
In here, paper walls are pushing back on you like
– Aquí, les parets de paper us empenyen com
Eventually you push through
– Finalment empeny a través
The moment that you realise
– El moment que t’adones

And hummingbird
– I colibrí
I know that’s our time (that’s our time)
– És el nostre moment (és el nostre moment).
But stay on
– Però queda’t
Stay on, stay on with me
– Queda’t, queda’t amb mi
And hummingbird
– I colibrí
I can never unsee
– Mai no puc veure
What you’ve shown me
– El que m’has ensenyat
Stay on, stay on with me
– Queda’t, queda’t amb mi

Hummingbird, summer song
– Colibrí, cançó d’estiu
Has it brought my life back?
– M’ha tornat la vida?
Hangin’ in the balance
– Penjat en la balança
Have you brought the light back?
– Heu recuperat la llum?
Pen pal on a night shift
– Amic per correspondència en un torn de nit
She’s who I get away with
– Ella és amb qui em surto
Realising she might
– Adonar-se que podria
Be all I need in this life
– Sigues tot el que necessito en aquesta vida

The moment when you realise
– El moment en què t’adones
There’s someone there that needs you
– Hi ha algú que et necessita
Lap band on the feelings
– Banda de volta sobre els sentiments
I tax them for no reason
– Els imposo sense cap motiu
I added love ’cause love is unconditional
– He afegit amor perquè l’amor és incondicional
I count on love, I count on love
– Compto amb amor, compto amb amor
‘Cause love is unconditional within reason
– Perquè l’amor és incondicional dins de la raó

And hummingbird (hummingbird)
– I colibrí (colibrí)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– Sé que és el nostre moment (sé que és el nostre moment)
But stay on (stay, stay on)
– Però queda’t (queda’t, queda’t)
Stay on, stay on with me
– Queda’t, queda’t amb mi
And hummingbird (hummingbird)
– I colibrí (colibrí)
I can never unsee (never)
– Mai no puc veure (mai)
What you’ve shown me
– El que m’has ensenyat
Stay on, stay on with me
– Queda’t, queda’t amb mi

Would I sign up again?
– Em tornaria a inscriure?
Would I sign up again?
– Em tornaria a inscriure?
And the night was so strong
– I la nit va ser tan forta
Forget the time like life is long
– Oblida el temps com si la vida fos llarga
Wings beating a thousand strong
– Ales batent mil forts
Would I sign up again?
– Em tornaria a inscriure?
Would I sign up again?
– Em tornaria a inscriure?
And the night was so strong
– I la nit va ser tan forta
Forget the time like life is long
– Oblida el temps com si la vida fos llarga
Unconditional within reason
– Incondicional dins de la raó

And hummingbird (hummingbird)
– I colibrí (colibrí)
I know that’s our time (I know that’s our time)
– Sé que és el nostre moment (sé que és el nostre moment)
But stay on (stay, stay on)
– Però queda’t (queda’t, queda’t)
Stay on, stay on with me (stay on, stay)
– Queda’t, queda’t amb mi (stay on, stay)
And hummingbird (hummingbird)
– I colibrí (colibrí)
I can never unsee (I can never)
– Mai no puc veure (mai no puc)
What you’ve shown me (you, you, you)
– El que m’has mostrat (tu, tu, tu)
Stay on, stay on with me
– Queda’t, queda’t amb mi


Metro Boomin
Etiketlendi: