Videoclip
Lletres
Daddy went to law school and could’ve been an architect
– El pare va anar a la facultat de dret i podria haver estat arquitecte
Now he’s turnin’ sixty and wonders where the big dream went
– Ara fa seixanta anys i es pregunta on ha anat el gran somni
Tucker never said a lot, two eyes down, a little luck
– Mai va dir molt, dos ulls avall, una mica de sort
Took it to the Ivies and never really knew for what
– El va portar a Les Heures i mai va saber per què
And I, I bite my tongue ten times a day
– I jo, em mossego la llengua deu vegades al dia
Half swear to God, I might just pray
– Jur per déu, que m’ha …
And I got a lot to lose
– I tinc molt a perdre
So I might as well lose it anyway
– De totes maneres també el podria perdre
And I, I manifested you would leave
– I jo, vaig manifestar que marxaria
So the day you did, I had you beat
– Així que el dia que ho vas fer, et vaig fer batre
Three steps ahead of everythin’
– Tres passos per davant de tot’
Lately, I wake up feelin’ like
– Últimament, em desperto sentint-me
“Oh, where does the time go?”
– “Oh, on va el temps?”
You never really know
– Mai se sap realment
‘Til you’re standing in the bathroom mirror like
– Fins que estiguis parat al mirall del bany com
“No, shit, we got so close”
– “No, merda, ens hem apropat molt”
Hit me fast and slow
– Colpeja’m ràpid i lent
Funny thing about nostalgia
– Curiós sobre la nostàlgia
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– No vaig aparèixer fins que em vaig perdre (Ooh)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– No vaig aparèixer fins que em vaig perdre (Ooh)
My ma wasn’t raised right, oh no, all she ever knew was guilt
– La meva mare no es va criar bé, oh, no, tot el que va saber va ser culpa
Little did she know that’s all her kids would ever grow to feel
– Poc sabia que això és tot el que els seus fills creixerien a sentir
And every choice leads back to the trait
– I cada elecció porta de nou al tret
Every time that I drink and heart that I break
– Cada vegada que bec i cor que trenco
It’s a truckload of regret and stupid mistakes
– És un camió carregat de penediments i errors estúpids
And, man, lately I wake up feelin’ like
– I, home, últimament em desperto sentint-me
“Oh, where does the time go?”
– “Oh, on va el temps?”
You never really know
– Mai se sap realment
‘Til you’re standing in the bathroom mirror, like
– Fins que estiguis parat al mirall del bany, com
“No, shit, we got so close”
– “No, merda, ens hem apropat molt”
Hit me fast and slow
– Colpeja’m ràpid i lent
Funny thing about nostalgia
– Curiós sobre la nostàlgia
Didn’t show up ’til I lost ya (When I lost ya, ooh)
– No vaig aparèixer fins que ja vaig perdre (Quan ja vaig perdre, ooh)
Didn’t show up ’til I lost ya (When I lost ya, no, ooh)
– No vaig aparèixer fins que ja vaig perdre (Quan ja vaig perdre, no, ooh)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– No vaig aparèixer fins que em vaig perdre (Ooh)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– No vaig aparèixer fins que em vaig perdre (Ooh)
And now, I bite my tongue ten times a day
– I ara, em mossego la llengua deu vegades al dia
Half swear to God, I might just pray
– Jur per déu, que m’ha …
And I got a lot to lose
– I tinc molt a perdre
So I might as well lose it anyway
– De totes maneres també el podria perdre
And I, I manifested you would leave
– I jo, vaig manifestar que marxaria
So the day you did, I had you beat
– Així que el dia que ho vas fer, et vaig fer batre
Three steps ahead of everythin’
– Tres passos per davant de tot’









