ทุกทุกครั้งความสัมพันธ์ที่มันจบ
– Jede Beziehung, es ist vorbei
มักจะมีคนที่ถามในตอนจบ
– Oft gibt es Leute im Finale
ว่าจะเป็นเพื่อนกับแฟนเก่าได้ไหม
– Wie kann man mit deinem Ex befreundet sein?
ฉันก็คิดว่าคำถามที่ต้องตอบ
– Ich denke, dass die Frage, die beantwortet werden muss
มักจะมีคนคนนึงที่เขาตอบ
– Oft gibt es eine person, die er beantwortet.
ว่าพร้อมเป็นเพื่อนกับแฟนเก่าอยู่แล้ว
– Das bereit, Freunde mit meiner Ex-Freundin zu sein.
แต่พอเธอถามจริงจริง
– Aber als sie nach dem echten fragte
เธอต้องการให้ฉันตอบ
– Du willst, dass ich antworte
อยากให้ลองคิดดีดี
– Willst du versuchen, gut zu denken, gut.
ต้องการกลับไปเหมือนเดิม
– Willst du zurückgehen?
ถ้าเธอจะถามว่า
– Wenn sie gefragt wird
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนได้หรือเปล่า
– Ich werde wieder Freunde?
ทำเหมือนว่าเราไม่ใช่คนรักเก่า
– Benimm dich, als wären wir nicht alt.
ลืมว่าเคยรักกันให้ลืมทุกเรื่องราว
– Vergessen Sie jemals verliebt, um alle Geschichten zu vergessen
คิดว่าทำได้ไหม
– Denken Sie, ich kann das tun?
ถ้าเธอจะขอให้
– Wenn Sie fragen würden
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนที่แสนดี
– Ich gehe zurück, Freunde zu sein, das Gute
ทำเหมือนวันนี้
– Wie heute
เรามาเริ่มต้นใหม่
– Wir starten ein neues
ลืมเรื่องราวความรักที่มีตั้งมากมาย
– Vergessen Liebesgeschichte mit.
ฉันคงทำไม่ไหว
– Ich denke, ich kann es nicht tun
ให้เป็นเพื่อนกับแฟนเก่า
– Freunde dich mit der Freundin an
คงจะมีคนที่เขานั้นเข้าใจ
– Wahrscheinlich jemand, den er versteht
พร้อมจะลืมเรื่องร้ายร้าย
– Bereit, das Schlechte zu vergessen
ในวันเก่าและยอมเป็นเพื่อน
– In den alten Tagen und wollen dein Freund sein
แต่มันไม่ใช่ฉัน
– Aber ich war es nicht.
แต่พอเธอถามจริงจริง
– Aber als sie nach dem echten fragte
เธอต้องการให้ฉันตอบ
– Du willst, dass ich antworte
อยากให้ลองคิดดีดี
– Willst du versuchen, gut zu denken, gut.
ต้องการกลับไปเหมือนเดิม
– Willst du zurückgehen?
ถ้าเธอจะถามว่า
– Wenn sie gefragt wird
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนได้หรือเปล่า
– Ich werde wieder Freunde?
ทำเหมือนว่าเราไม่ใช่คนรักเก่า
– Benimm dich, als wären wir nicht alt.
ลืมว่าเคยรักกันให้ลืมทุกเรื่องราว
– Vergessen Sie jemals verliebt, um alle Geschichten zu vergessen
คิดว่าทำได้ไหม
– Denken Sie, ich kann das tun?
ถ้าเธอจะขอให้
– Wenn Sie fragen würden
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนที่แสนดี
– Ich gehe zurück, Freunde zu sein, das Gute
ทำเหมือนวันนี้
– Wie heute
เรามาเริ่มต้นใหม่
– Wir starten ein neues
ลืมเรื่องราวความรักที่มีตั้งมากมาย
– Vergessen Liebesgeschichte mit.
ฉันคงทำไม่ไหว
– Ich denke, ich kann es nicht tun
ให้เป็นเพื่อนกับแฟนเก่า
– Freunde dich mit der Freundin an
การที่เธอมาถามแบบนี้
– Sie kommt so raus.
ไม่ใช่เพราะว่าเธอน่ะเป็นห่วงฉัน
– Nicht weil sie sich Sorgen um mich macht.
เธอแค่ต้องการจะดูใจร้ายน้อยลง
– Sie will nur gemein sein. weniger
แต่ การที่เธอมาถามแบบนี้
– Aber sie kam so heraus.
เธอคงคิดว่ามันคือความหวังดี
– Sie denkt, es ist gut
จะดีกว่านี้ถ้าเธอไม่ถาม
– Wird besser sein, wenn Sie nicht Fragen
ถ้าเธอจะถามว่า
– Wenn sie gefragt wird
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนได้หรือเปล่า
– Ich werde wieder Freunde?
ทำเหมือนว่าเราไม่ใช่คนรักเก่า
– Benimm dich, als wären wir nicht alt.
ลืมว่าเคยรักกันให้ลืมทุกเรื่องราว
– Vergessen Sie jemals verliebt, um alle Geschichten zu vergessen
คิดว่าทำได้ไหม
– Denken Sie, ich kann das tun?
ถ้าเธอจะขอให้
– Wenn Sie fragen würden
ฉันกลับไปเป็นเพื่อนที่แสนดี
– Ich gehe zurück, Freunde zu sein, das Gute
ทำเหมือนวันนี้
– Wie heute
เรามาเริ่มต้นใหม่
– Wir starten ein neues
ลืมเรื่องราวความรักที่มีตั้งมากมาย
– Vergessen Liebesgeschichte mit.
ฉันคงทำไม่ไหว
– Ich denke, ich kann es nicht tun
ให้เป็นเพื่อนกับแฟนเก่า
– Freunde dich mit der Freundin an
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับแฟนเก่า
– Ich möchte nicht mit deinem Ex befreundet sein
Bean Napason – ไม่อยากเป็นเพื่อนกับแฟนเก่า Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Bean Napason








