Brainbug – Nightmare (Sinister Strings Edit) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Victims Family
– Familie der Opfer
White Bread Blues
– Weißbrot-Blues
Supermarket Nightmare
– Supermarkt-Albtraum
When I go to the super store
– Wenn ich in den Supermarkt gehe
People look so tired and bored and their backs are sore.
– Die Leute sehen so müde und gelangweilt aus und ihr Rücken tut weh.
As I walk up and down the aisles
– Während ich die Gänge rauf und runter gehe
The people they don’t smile they look so vile.
– Die Leute, die sie nicht lächeln, sehen so abscheulich aus.
They shop around and blanky stare.
– Sie shoppen herum und starren blind.
They seem so unware. I look inside of their
– Sie scheinen so unware zu sein. Ich schaue in ihr Inneres
S-h-o-p-p-i-n-g c-a-r-t, what do you think I see?
– S-h-o-p-p-i-n-g c-a-r-t, was glaubst du, was ich sehe?

White bread blues
– Weißbrot-Blues
White sugar cubes
– Weißer Würfelzucker
Black tar and nicotine
– Schwarzer Teer und Nikotin
Red meat schemes
– Regelungen für rotes Fleisch

Dad, he had a heart attack,
– Papa, er hatte einen Herzinfarkt,
Mom’s got a bending back and a choking hack.
– Mom hat einen gebogenen Rücken und einen würgenden Hack.
Little sister’s got a lumpy chest
– Kleine Schwester hat eine klumpige Brust
Cancer of the breast, all the rest.
– Brustkrebs, der ganze Rest.
And Bobby Joe just can’t sit still
– Und Bobby Joe kann einfach nicht still sitzen
He’s got to take a pill or else he gets ill.
– Er muss eine Pille nehmen, sonst wird er krank.
And oh we’re such a healthy family,
– Und oh, wir sind so eine gesunde Familie,
We take our vitamin C, wash it down with Pepsi.
– Wir nehmen unser Vitamin C und waschen es mit Pepsi herunter.

White bread blues
– Weißbrot-Blues
White sugar cubes
– Weißer Würfelzucker
Black tar and nicotine
– Schwarzer Teer und Nikotin
Red meat schemes
– Regelungen für rotes Fleisch

Fruits are gassed and waxed and nuked,
– Früchte werden vergast und gewachst und atomisiert,
Till it is not a fruit, it makes me wanna puke.
– Bis es keine Frucht ist, will ich kotzen.
Bred for looks and not for taste,
– Gezüchtet für Aussehen und nicht für Geschmack,
For dollars and for haste, it’s such a waste.
– Für Dollars und Eile ist es so eine Verschwendung.
And I feel sorry for the lambs,
– Und die Lämmer tun mir leid,
The turkeys and the hams caught in the scam.
– Die Truthähne und die Schinken, die beim Betrug erwischt wurden.
I know “we are not what we eat, we are what we don’t shit*”
– Ich weiß “Wir sind nicht das, was wir essen, wir sind das, was wir nicht scheißen *”
And that is it.
– Und das ist es.

White bread blues
– Weißbrot-Blues
White sugar cubes
– Weißer Würfelzucker
Black tar and nicotine
– Schwarzer Teer und Nikotin
Red meat schemes
– Regelungen für rotes Fleisch

(* Hugh Romney)
– (* Hugh Romney)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın