Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / Meg Mac – Is It Worth Being Sad Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Meg Mac – Is It Worth Being Sad Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tell me is it worth being sad about now
– Sag mir, ob es sich lohnt, jetzt traurig zu sein
Now I’ve had so much time
– Jetzt hatte ich so viel Zeit
Finally I got away
– Endlich bin ich weggekommen
From everyone a great escape
– Von allen eine große Flucht
Was it worth being sad about
– War es wert, traurig zu sein
Now –
– Jetzt –

Never have I been the one to run
– Ich war noch nie derjenige, der rannte
Thought I had it figured out
– Dachte, ich hätte es herausgefunden
Then finally I broke the vow
– Dann brach ich endlich das Gelübde
I ran so fast I don’t know how
– Ich bin so schnell gelaufen, ich weiß nicht wie
Was it worth being sad about
– War es wert, traurig zu sein

Tell me what would you say about going back
– Sag mir, was würdest du über die Rückkehr sagen
Now
– Jetzt
Tell me what would you say about going back to save my soul
– Sag mir, was würdest du sagen, wenn du zurückgehst, um meine Seele zu retten

Was it worth being sad about
– War es wert, traurig zu sein
Heard a whisper and then I heard the shout
– Hörte ein Flüstern und dann hörte ich den Schrei
Well it’s all over now
– Nun, es ist alles vorbei
So is it worth being sad about
– Lohnt es sich also, traurig zu sein
Being sad about
– Traurig sein über

Tell me how it’s feeling without me now
– Sag mir, wie es sich jetzt ohne mich anfühlt
Tell me that you’re doing fine
– Sag mir, dass es dir gut geht
I’m holding on to all my tears
– Ich halte an all meinen Tränen fest
‘Cause in the end they led me here
– Denn am Ende haben sie mich hierher geführt
Is it worth being sad about
– Lohnt es sich, traurig zu sein
Now –
– Jetzt –

Is it worth being sad about
– Lohnt es sich, traurig zu sein
Heard a whisper and then I heard the shout
– Hörte ein Flüstern und dann hörte ich den Schrei
Well it’s all over now
– Nun, es ist alles vorbei
So is it worth being sad about
– Lohnt es sich also, traurig zu sein

I can feel it now
– Ich kann es jetzt fühlen
Now I’m getting out
– Jetzt komme ich raus
I can see the way
– Ich kann den Weg sehen
‘Cause it’s over now
– Weil es jetzt vorbei ist
What a great escape
– Was für eine großartige Flucht
I can say that now
– Das kann ich jetzt sagen
I can lay these troubles down
– Ich kann diese Probleme niederlegen

Is it worth being sad about
– Lohnt es sich, traurig zu sein
Took me into the dark then pulled me out
– Nahm mich in die Dunkelheit dann zog mich aus
Well it’s all over now
– Nun, es ist alles vorbei
So is it worth being sad about
– Lohnt es sich also, traurig zu sein

No no no
– Nein nein nein
I won’t go
– Ich werde nicht gehen



Etiketlendi:

Cevap bırakın